Examples of using "Verre" in a sentence and their arabic translations:
اشرب معي شيئا
ينكسر الزجاج بسهوله.
كوبي كامل.
شكرا على الشراب
كسرت كوبا.
فكر الملقن في أن النص الزجاجي يتدفق على الزجاج
أتريد الخروج لاحتساء شيء؟
لدي قبعه من البلاستيك .
هل لي بكأس ماء؟
- قارورة مياه ، من فضلك.
- أريد كأسا من الماء من فضلك.
يحمل كأسه ويصيح: "موكتور!"
ذهب للحصول على مشروب،
ملأت الكأس بالخمر.
الكوب مليء بالحليب.
أعطني كأساً من الماء من فضلك.
أترغبُ بكأسٍ آخرَ من النبيذ؟
إنه يشرب كأساً من الماء كل صباح.
- لنخرج لتناول مشروب.
- أقترح أن نخرج لتناول مشروب.
ما قد كُسر
بعد أن جرحت يدها بزجاج مكسور
أشرب كوبًا كبيرًا من عصير الكرفس،
الموعد الصفر ما هو إلا مشروب واحد، وساعة واحدة.
أشعر أنني كسرت الزجاج في رئتي
قال: "يا (ويل)، لماذا لا تترك شرابك
عما إذا أنت حقًا بحاجة لكأس إضافي من النبيذ.
وبالرغم من ذلك، كنت أرى النصف الفارغ من الكأس.
بينما كنت أتوجه إلى الحانة لاحتساء شراب،
ربّما كانوا يتناولون الجبنَ والنبيذ
أتناول دائما كوبا من الحليب قبل أن أنام.
لا ترمي الناس بالحجارة وبيتك من زجاج.
يمكنني قراءة هذه المقالات المتدفقة من الزجاج وأن أكون مقدم أخبار.
عليك أخذ حبة مع كأس من الماء مرتين أو ثلاث مرات يوميا.