Translation of "Cassé" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Cassé" in a sentence and their arabic translations:

Le voir cassé

رؤيتها مكسورة

Le stylo est cassé.

القلم مكسور.

Qui a cassé ceci ?

من كسر هذا؟

Mon ongle s'est cassé.

انكسر ظفري.

Ce n'est pas cassé.

إنها ليست مكسورة

Ce bureau est cassé.

المكتب مكسور.

J'ai cassé un verre.

كسرت كوبا.

J'ai cassé mon casque.

كسرت سماعه الرأس خاصتي

C'était contre chaque ordre cassé

كان ضد كل أمر مكسور

Tom a cassé la fenêtre.

كسر توم زجاج النافذة.

Ne devrait-il pas être cassé?

ألا يجب كسرها؟

Et ce masque à oxygène est cassé.

وقناع الأطفال هذا محطم.

- Qui l'a cassé ?
- Qui a cassé ceci ?

من كسر هذا؟

Quand les artistes ont cassé les représentations fidèles

عندما عبّر الفنانون عن الواقع باستقامة

Voici le chargeur de votre téléphone est cassé

ها شاحن الهاتف مكسور

J'ai l'impression d'avoir cassé du verre dans mes poumons

أشعر أنني كسرت الزجاج في رئتي

- L'ai-je cassé ?
- L'ai-je cassée ?
- L'ai-je brisé ?
- L'ai-je brisée ?

هل كسرتها؟

Cet astronaute russe a cassé 769 jours en restant à la station spatiale MIR

كسر هذا رائد الفضاء الروسي 769 يومًا بالبقاء في محطة الفضاء MIR

- Lorsque ce n'est pas cassé, il ne faut pas le réparer !
- On ne change pas une équipe qui gagne.

إن لم يكن معطلا، فلا داعي لأن تصلحه.

Il a immédiatement cassé le camp et il a forcé ses troupes à marcher vers Antony pendant que César marchait

قام على الفور بهدم معسكره وأمر قواته على السير نحو أنتوني بينما قام قيصر بتحريك