Examples of using "Vécu" in a sentence and their arabic translations:
الكثير منا قد مرّ بهذه التجربة.
هل سبق أن عشت كذبة؟
فعشت حياتي.
وإذا لم تجرب هذا،
عاش بوب طفولته في بوسطن.
- عاش حياة مديدة.
- عاش حياة طويلة.
لم أمر بهذه التجربة حتى الدراسات العليا.
عاشوا في إسبانيا بضع سنوات.
ونرسم صورة كاملة للمكان الذي كنا فيه.
لقد عشت حياة غير مملة.
هل عشت بشكلِ جيد؟ هل أفتخر بحياتي؟
قاسيت عامين وأنا بحالٍ مزرٍّ.
قيل أن شاعرا عظيما قد سكن هنا.
واتضح أنه كان قد عانى من نفس الألم.
للإحساس بما وراء أي شيء يمكن تجربته
كشخص عاش وخاض رحلة أسطورية لبطل،
عشت هنا قرابة الستين عاماً.
جميعنا نمر بصدمات بطريقة أو بأخرى.
جلب الليل فاجعة على أسرة الفيلة هذه.
هذا العام عاش نقطة تحول في حياته
هذا البرج مثلًا، جدتي لم تره،
عشت في مدينة من ألف شخص لمدة 15 عام:
كان سيكون الأمر أسهل عليه لو عايش اكتشاف نظام TRAPPIST-1،
وفي مرحلة النمو، شهدت الحراك الاجتماعي لأسرتي،
لكن الرئيس كينيدي لم يعش ليرى هذه الإنجازات.
المتقاعد خليفة حفتر الى ليبيا وهو خصم القذافي القديم الذي عاش
لقد كنت مهملة فأهملت صحتي وعملي
كيف يمكنني أن أرد هذا؟ لأنني أشعر أنّه حدث لنا هذا من قبل."
هل بوسعي رؤية أيدٍ إن مررتم بحالة
لكي أتقاسم مع أطفال آخرين ما عاشته ابنتاي في الخارج.
عليك بسؤال الجميع حتى يشاركوك بحكاية من حياتهم وخبرتهم
فأنت تعرف ألم فقدان مكان عشت فيه طيلة حياتك
بحلول ذلك الوقت، في أفضل الحالات، لن أكون حتى عشت نصف حياتي.
الرغم من أنه عاش في رفاهية باهظة ، إلا أن إصلاحاته ومشاريعه الخاصة بالبنية التحتية
وأعتقد أن كثيرًا منا لديه، أو يستطيع أن يميز قصة مماثلة.
جاب أنحاءها في عصر الفراعنة في عام 450 قبل الميلاد تقريباً
عاش في صغره فترةً طويلةً من الاختبارات بسبب قلة كلامه
عاش على الطراز الملكي ، ومن المعروف أنه نهب الكنائس الإسبانية على نطاق واسع لدرجة