Translation of "Années" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Années" in a sentence and their arabic translations:

Des années 40 jusqu'aux années 90,

من الأربعينات إلى التسعينات،

Marchons dans ces années pour comprendre ces années

دعونا نتجول في تلك السنوات حتى نتمكن من فهم تلك السنوات

Jusqu'aux années 70,

حتى سبعينيات القرن الماضي،

Ces dernières années,

خلال السنوات القليلة الماضية،

Depuis quelques années,

‫خلال السنوات القليلة الماضية،‬

Depuis des années,

منذ سنوات،

Mais cela m'a pris des années et des années.

لكن ذلك أخذ الكثير الكثير من السنوات.

Depuis les années 80,

منذ الثمانينيات،

Les 20 dernières années,

خلال السنوات العشرين الماضية

Dès les années 80,

فى الثمانينيات

C'était les années 70

لقد كانت فترة السبعينات،

Heureusement, ces dernières années,

لحسن الحظ، في السنوات الأخيرة،

Ces dix dernières années,

على مدى العقد الماضي،

Les 10 dernières années,

خلال العشر سنوات الأخيرة،

Les 5 prochaines années,

خلال الخمس سنوات المقبلة،

Surtout les dernières années.

خصوصاً في السنوات الماضية.

Dans les années 1960

في 1960s

Durant ces dernières années,

وعلى مدار العامين الماضيين،

Dans les années 90,

وفي قرن منتصف التسعينات،

Les 20 dernières années environ, la majorité des 20 dernières années,

خلال العشرين سنة الماضية تقريبًا، في معظم تلك السنوات،

Pendant les émotionnelles années 60.

بمشاهدتنا تلك الـ60 ثانية المؤثرة،

Après des années d'occupation soviétique,

بعد أعوام من الاحتلال السوفييتي،

NB : Repensez aux années 30,

نيك بوستروم: بالرجوع لسنة 1930

Cependant, quelques années plus tard,

ولكن بعد مرور عامين،

Il y a quelques années,

قبل عدة سنوات،

Malheureusement, depuis les années 80,

وللأسف في بداية الثمانينيات،

Les premières années de Chobani,

في السنوات القليلة الأولى لتشوباني،

C'était dans les années 90.

كان ذلك في 1990.

C'était beau dans ces années

كانت جميلة في تلك السنوات

Années, traditionnellement dénombrés à huit.

سنوات تحسب تقليديا في ثمانية.

C'est qu'il y a quelques années,

كان شيءٌ حدث منذ عدة سنوات،

Et comme beaucoup ces dernières années,

ومثل كثير من الناس في آخر سنتين

Des changements culturels des années 60 -

ببعض التغيرات الثقافية في الستينيات

Certains remonteront même jusqu'aux années 50

والبعض منا سيعودون إلى الخمسينيات

Au cours des 10 dernières années,

على مدار العشر سنوات الأخيرة،

Jusqu'à la fin des années 80,

كان ذلك حتى نهاية الثمنينات

Et ce furent des années difficiles.

وما أقسى هذه السنوات.

Ma classe a commencé des années

بدأ صفي سنوات

Le procès a duré plusieurs années

استغرقت المحاكمة سنوات عديدة

Les hommes ont donné leurs années

أعطى الرجال سنواتهم

Mais des années de médias télévisés

لكن سنوات من وسائل الإعلام التلفزيونية

Dans les années difficiles à venir.

في السنوات الصعبة التي تنتظره.

Que j'étudie depuis maintenant plusieurs années.

إنه شيء قد درسته لعدة سنوات حتى الآن.

D'écriture en miroir depuis des années.

للكتابة العكسية لعدة سنوات

C'était il y a des années.

- كان ذلك منذ عدة سنين.
- حصل ذلك منذ سنوات عدة.

Pendant des années, dans la vingtaine,

لسنوات، وخلال فترة العشرينيات من عمري،

Je vis ici depuis dix années.

عشت هنا لعشر سنين.

- Il vécut à l'étranger pendant de nombreuses années.
- Il vécut à l'étranger de nombreuses années durant.

عاش خارج البلاد لسنوات عدة.

- Ils ont vécu en Espagne pendant plusieurs années.
- Elles ont vécu en Espagne pendant plusieurs années.

عاشوا في إسبانيا بضع سنوات.

J'ai prêché aux gens pendant des années,

لقد ألقيت المواعظ لسنوات،

Depuis la deuxième moitié des années 90.

منذ النصف الثاني من التسعينيات.

Pour la première fois depuis des années.

لأول مرة من سنين.

Ces dernières années, j'ai parcouru le pays

الأعوام القليلة الماضية، تنقلت في أرجاء الوطن

Que ces 10 000 dernières années réunies.

أكثر من إنتاج 10.000 سنة الماضية مجتمعة.

Comme c’est arrivé dans les années 2000.

وهو ما حدث فعلاً في منتصف سنة 2000.

La première femme dans les années 40

وهي أول امرأة في الأربعينيات

Pendant des années, notre ville a changé

على مدى السنين، تغيرت مدينتنا،

Mais à la fin des années 1980,

ولكن في نهاية الثمانينات،

Mais aussi loin que les années 1770.

ولكن منذ سبعينيات القرن 18.

J'ai fait cela les huit dernières années.

استمريت في فعل هذا طوال الـ8 سنوات الأخيرة.

C'était seulement quelques années après Mai 68.

كان ذلك في الواقع بعد عدة سنوات من شهر مايو عام 1968.

J'ai enterré ces souvenirs durant des années

دفنت الذكريات لسنوات طويلة

Nous étions les enfants des années nonante

كنا أبناء التسعينات

Présente le bulletin principal depuis des années

تم تقديم النشرة الإخبارية الرئيسية منذ سنوات

Pour convaincre ces gens dans ces années

لإقناع هؤلاء الناس في تلك السنوات

Dans les années 1970, la Chine s’effondrait.

وبالعودة إلى السبعينات ، كانت الصين تنهار ،

Il y a plusieurs années, je travaillais intensément.

منذ عدة سنوات، اعتدت العمل في مكانٍ مرهقٍ.

Les Américains nés juste après les années 40

والذين ولدوا بعد 1940

Plus d'une fois ces 13 000 dernières années.

خلال ال 13 ألف عام الماضية.

La persécution religieuse inégalée depuis les années 1940 -,

الاضطهاد الديني منذ ۱۹٤۰ م،

Des années plus tard, vous voyez les conséquences.

وبعد سنين أترون العواقب

Ont pris leurs distances dans les années 30.

أصبحوا على خلاف قليلاً في الثلاثينيات من القرن الماضي.

Que dans les années, les décennies, à venir,

هو أنه في السنوات والعقود المقبلة،

Surtout pendant les premières années de ma scolarité.

خاصة في السنوات الدراسية الأولى.

Les 30 dernières années, aux États-Unis uniquement,

فإنه في خلال ال30 عام السابقة، وفي الولايات المُتحدة الأمريكية فقط،

Après plusieurs années de pratique en tant qu’hypnothérapeute,

بعد سنوات في عملي كأخصائية في جلسات العلاج النفسي من خلال التنويم المغناطيسي

Non pas dans aux années 1970 ou 1980,

ليس في السبعينات ولا الثمانينات

Notre équipe a beaucoup travaillé ces dernières années,

فريقنا كان قد عمل بجد في السنوات القليلة الماضية،

Tous les jours sur les 25 dernières années.

في كل يوم خلال الـ 25 سنة الماضية.

Procès de plusieurs années raconté dans le film

قال الفيلم في المحاكمة سنوات

La raison en est que durant ces années

السبب في ذلك كان في تلك السنوات

Il était en guerre froide pendant ces années

كان في حرب باردة في تلك السنوات

Nous pouvons construire cet ordinateur dans quelques années

يمكننا بناء هذا الكمبيوتر في بضع سنوات

N'était-ce pas les 780 000 dernières années?

ألم يكن ذلك قبل 780 ألف سنة مضت؟

Après des années à mener des expériences ensemble

وبعد سنوات من إجراء التجارب معًا

J'avais beaucoup travaillé pendant des années, jusqu'à l'épuisement.

‫كنت أعمل بجد لوقت طويل،‬ ‫وكنت أرهق نفسي فحسب.‬

Je ne t'ai pas vu depuis des années.

لم أرك منذ سنوات.

Mais j'ai vraiment ouvert les yeux ces dernières années,

ولكن عيني كانتا مفتوحتين خلال السنوات القليلة الماضية،

Pendant des années, la proposition de valeur des lessives

لسنوات وسنوات، كان هدف مسحوق الغسيل يكمن في

Par exemple, les Américains nés avant les années 40

على سبيل المثال، الأمريكيون الذين ولدوا قبل عام 1940

98% des entreprises disparaissent dans les trois premières années. »

لأنه 98% من المشاريع تفشل خلال السنوات الثلاث الأولى".

à laquelle elle s'était cramponnée ces trente dernières années.

والتي لطالما علقت هذه اللوحة على جدارها على مدى الثلاث العقود الماضية.

Dans le Nord du pays dans les années 1820.

بداية من الشمال في عشرينات القرن الـ19.

Non, on n’a pas recruté d'expert pendant des années.

لا، لم نوظف من هو أعلى مقامًا منذ سنوات.

Donc ces dernières années, une flotte de drones marins

خلال السنوات القليلة الماضية، أسطول من المراكب المسيرة

Et pendant plusieurs années, cela s'est vraiment bien passé.

وقد سار الأمر بشكل جيد لعدة سنوات.

Vous pouvez voir qu'au cours des 50 dernières années,

لذا نرى هنا على مدى 50 سنة الماضية،

En fait, leur histoire commence dans les années 40,

لقد بدأت القصة خلال أربعينيات القرن الماضي

Elle dirige l'Association des véhicules électriques depuis des années

هي تترأس لسنوات جمعية السيارات الكهربائية

Au début de ses recherches, dans les années 70,

عندما بدأ دراسته منذ السبعينيات