Translation of "Lancer" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Lancer" in a sentence and their arabic translations:

Je vais vraiment lancer un signe.

سوف أشير.

J'ai un défi à vous lancer.

لدي تحدٍ لكم.

Je veux vous lancer un défi.

أود أن أقترح عليكم تحدٍ.

La lancer et descendre en rappel.

‫واقف على الحافة وأتدلى بالحبل.‬

Pour que nous puissions lancer en Nouvelle-Zélande,

لذا لكي نطلق صاروخًا في نيوزيلندا،

De façon intéressante de lancer de nouvelles séries.

عدة طرق مشيقة لعمل برامج جديدة

C'est quand j'ai pensé lancer une action en justice

كانت عندما فكرتُ في السعي إلى اتخاذ اجراء قانوني

Pour lancer quelque chose qui tient sur le bout de mon doigt.

لإطلاق شيء يناسب طرف إصبعي.

On va utiliser de la paracorde pour aider à lancer la corde.

‫سنستخدم بعض حبال المظلات كذلك،‬ ‫للمساعدة في وضع هذا الحبل.‬

- Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
- Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.

لا ترمي الناس بالحجارة وبيتك من زجاج.

Ils n'ont plus qu'à rester là et ne plus se lancer dans rien.

فإنهم سيبرحون أمكنتهم و لن ينطلقوا في أي مجال.

Si tu vas lancer une nouvelle affaire, tu as besoin d'un plan d'affaire.

- إن كنت ستبدأ عملا جديدا، فسيكون عليك تجهيز خطة.
- أن كنت ستبدأ عملاً جديداً فأنت بحاجة لخطة عمل .

Prêt à lancer le missile, un rêve qui changera l'idée du voyage spatial et

مستعداً لاطلاق الصاروخ الحلم الذي سيغير فكرة السفر للفضاء

Nécessaires pour le voyage aurait besoin d'une fusée incroyablement énorme pour se lancer dans l'espace.

اللازمة للرحلة ستحتاج إلى صاروخ ضخم مستحيل لإطلاقه في الفضاء.

De lancer la première fusée dans l'espace pendant trois ans, et tout le monde était

الهدف اطلاق اول صاروخٍ للفضاء ثلاثة اعوامٍ وكان الجميع

J'ai donc décidé de lancer un appel aux lecteurs de mon site et leur ai demandé

لذا قمت بوضع إعلانٍ لزائري موقعي الإلكتروني، وسألتهم

En 1188, seuls Tire et Acre résistent inciter l'Europe à se lancer dans une autre croisade.

بحلول عام 1188، صمدت صور وعكة فقط لتحفيز أوروبا للشروع في حملة صليبية أخرى

Bouton pour lancer les hommes sur la lune demain, alors nous n'appuyerions pas sur ce bouton».

الزر لإطلاق الرجال إلى القمر غدًا ، فلن نضغط على هذا الزر".

Est revenu pour lancer le projet de puce intelligente qui peut augmenter l'intelligence d'une personne, comme

وعاد ليطلق مشروع الشريحة الذكية يمكنها زيادة ذكاء الانسان اشبه

Pour riposter, il commence à lancer des attaques terroristes de plus en plus spectaculaires à l'étranger :

استجابة لذلك ، يبدأ الإطلاق بشكل متزايد هجمات إرهابية مذهلة في الخارج: الكويت

Soudain, l'un des derniers grands singes d'Asie se met à lancer des branches à Scourfield et son guide.

‫فجأة، بدأ واحد من أضخم قرود "آسيا" الناجين‬ ‫برمي الأغصان على "سكاورفيلد" ومرشده.‬

Est retourné en Italie, dans une tentative désespérément vouée à lancer une révolution et à récupérer son trône.

وعاد إلى إيطاليا ، في محاولة محكوم عليها بالفشل لبدء ثورة واستعادة عرشه.

En lui pour lancer ses batailles depuis l'est de la Libye, après deux ans précisément, le gouvernement national a

فيه لينطلق في معاركه من شرق ليبيا بعد عامين تحديداً شكلت

Les deux parties continuent de chercher des prétextes pour lancer des raids fréquents, parfois à grande échelle, en territoire ennemi.

واصل كلا الطرفان البحث عن ذرائع لشن غارات متكررة وأحيانا واسعة النطاق على أراضي العدو