Translation of "Justice" in English

0.016 sec.

Examples of using "Justice" in a sentence and their english translations:

justice traditionnelle.

traditional justice.

- Il est la justice.
- Il est justice.

He is justice.

- Crois en la justice !
- Croyez en la justice !

Believe in justice!

La justice prévaudra.

Justice will prevail.

- J'ai été poursuivi en justice.
- J'ai été poursuivie en justice.
- On m'a poursuivi en justice.

I've been sued.

Parfois appelé "justice privée". C’est une justice privée et payante.

sometimes called "private justice". It is a private and paying justice.

- La justice suivra son cours.
- La justice suit son cours.

Justice will take its course.

Insulté l'officier de justice

insulted the court officer

Il est la justice.

He is justice.

La justice coûte cher.

Justice is expensive.

Nous voulons la justice.

We want justice.

C'est ça, la justice.

That's justice.

La justice est aveugle.

Justice is blind.

Crois en la justice !

Believe in justice!

Dan veut la justice.

Dan wants justice.

La justice doit s'accomplir.

Justice must be done.

Je veux la justice.

I want justice.

La justice sera rétablie.

Justice will be restored.

Nous réclamons la justice.

We demand justice.

La justice suivra son cours.

- Justice will prevail.
- Justice will take its course.

Elle le poursuivit en justice.

She sued him.

Je veux rétablir la justice.

I want to restore justice.

La justice doit être restaurée.

Justice must be restored.

- Ce n'est plus alors de la justice.
- Il ne s'agit plus alors de justice.

It is then no longer justice.

- Pourquoi voudrais-je te poursuivre en justice ?
- Pourquoi voudrais-je vous poursuivre en justice ?

Why would I want to sue you?

Mais si on entame la justice...

But while we start off fair ...

Pourquoi pas un héritage de justice ?

think of leaving them a legacy of justice.

A quoi ressemble la justice spatiale ?

So what does spatial justice look like?

Je me bats pour la justice.

I fight in the cause of justice.

Tom est un repris de justice.

Tom is a convicted felon.

La Justice est lente, mais ultime.

Justice is slow, but eventual.

La justice est de mon côté.

Law is on my side.

"Pas de justice, pas de paix!"

"No justice, no peace!"

Le pays exige la justice sociale.

The country demands social justice.

Je veux la traduire en justice.

I want her brought to justice.

La justice ne prévaut pas toujours.

Justice doesn't always prevail.

J'espère que la justice sera rétablie.

I hope justice will be restored.

Qu'est-ce que c'est la justice ?

What is justice?

- Je ne vais pas vous poursuivre en justice.
- Je ne vais pas t'attaquer en justice.

- I am not going to sue you.
- I'm not going to sue you.

La justice de ce pays, c'est un peu deux poids deux mesures : il y a la justice des pauvres et la justice des riches.

Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich.

Et contribuer à faire progresser la justice.

and it has to be to advance justice.

Cette idée simple est la justice procédurale.

Well, that simple idea is procedural justice

Et sachent que justice y sera rendue.

and know that justice will be served there.

L'endroit ne rend pas non plus justice.

Neither does the place justice.

Sur l'intersection entre race et justice pénale.

on the intersection between race and criminal justice in the United States right now

Cette photo ne lui rend pas justice.

That picture does not do justice to him.

Le but des lois est la justice.

The objective of law is justice.

Marie poursuivait sa propre mère en justice.

Mary sued her own mother.

Il n’a jamais poursuivi Tom en justice.

He never sued Tom.

Pourquoi voudrais-je te poursuivre en justice ?

Why would I want to sue you?

Ils ont combattu les mesures en justice.

They fought the measures in the courts.

- Avez-vous jamais été témoin d'une affaire en justice ?
- As-tu jamais été témoin d'une affaire en justice ?

Have you ever been a witness in a court case?

Mais la justice est un risque à prendre,

But fairness is a risk worth taking,

Quand on agit avec justice avec ses employés,

if you are right with your people,

Et comment le système de justice pénale fonctionne.

and how the criminal legal system itself is operated.

De justice relatives à une question juridique donnée.

of justice relating to a particular legal issue.

Unissons nos forces pour qu'il y ait justice.

Let us be united in the cause of justice.

Le roi régnait sur son royaume avec justice.

The king ruled his kingdom justly.

L'actrice poursuivit le magazine en justice pour diffamation.

The actress sued the magazine for libel.

Je n'ai jamais eu d'ennuis avec la justice.

I've never been in trouble with the law.

- La justice prévaudra, que ce soit ici ou dans l'au-delà.
- La justice prévaudra, ici ou dans l'au-delà.

Justice will be served, whether here or in the hereafter.

- Je te poursuivrai en justice.
- Je te ferai un procès.
- Je vous poursuivrai en justice.
- Je vous ferai un procès.

- I will sue you.
- I'll sue you.

C'est qu'il est l'heure pour cette bonne vieille justice.

it's time for some good old-fashioned justice.

C'est quand j'ai pensé lancer une action en justice

was when I considered pursuing legal action

Et pour moi, c’est la définition de la justice.

And for me, this is the definition of fairness.

Ce n'est pas une histoire mystérieuse vers la justice.

It's not a mysterious arc of history bending toward justice.

Ce peut être pour l'équité et la justice sociale.

It could be for fairness and social justice.

Et ce que sont l'opportunité, l'équité et la justice.

what true opportunity, equity, and justice looks like.

Pour approfondir vos connaissances sur la justice pénale internationale,

To deepen your knowledge of international criminal justice,

As-tu jamais été témoin d'une affaire en justice ?

Have you ever served as a witness in a court case?

Unité, justice et liberté sont la garantie du bonheur.

Unity, justice and freedom are the pledge of fortune.