Translation of "Justice" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Justice" in a sentence and their dutch translations:

- Crois en la justice !
- Croyez en la justice !

Geloof in de gerechtigheid!

- Nous exigeons la justice.
- Nous réclamons la justice.

- We eisen gerechtigheid.
- We eisen rechtvaardigheid.

La justice prévaudra.

Het recht zal zegevieren.

- J'ai été poursuivi en justice.
- J'ai été poursuivie en justice.
- On m'a poursuivi en justice.

Ik werd aangeklaagd.

La justice coûte cher.

Gerechtigheid is duur.

Nous voulons la justice.

- We willen gerechtigheid.
- We willen rechtvaardigheid.

Ce n'est que justice.

Eerlijk is eerlijk.

C'est ça, la justice.

- Dat is gerechtigheid.
- Dat is rechtvaardigheid.

Crois en la justice !

Geloof in de gerechtigheid!

Je veux la justice.

- Ik wil gerechtigheid.
- Ik wil rechtvaardigheid.

Telle est la justice.

Dat is rechtvaardigheid.

Nous réclamons la justice.

- We eisen gerechtigheid.
- We eisen rechtvaardigheid.

Pourquoi pas un héritage de justice ?

denk dan aan een nalatenschap van rechtvaardigheid.

Tom est un repris de justice.

Tom is een veroordeeld misdadiger.

Qu'est-ce que c'est la justice ?

Wat is gerechtigheid?

Et contribuer à faire progresser la justice.

en om gerechtigheid te bevorderen.

- Je te poursuivrai en justice.
- Je te ferai un procès.
- Je vous poursuivrai en justice.
- Je vous ferai un procès.

Ik zal u beschuldigen.

Ce n'est pas une histoire mystérieuse vers la justice.

Het is geen mysterieus voortschrijden naar meer rechtvaardigheid.

- Elle l'a poursuivi en justice.
- Elle le poursuivit en justice.
- Elle lui a fait un procès.
- Elle lui fit un procès.

- Ze klaagde hem aan.
- Ze heeft hem aangeklaagd.

Les valeurs telles que la compassion, la justice et l'authenticité.

Waarden zoals compassie, gerechtigheid en authenticiteit.

Nous pouvons donner plus de notre temps à la justice,

We kunnen meer tijd investeren in gerechtigheid,

La quatrième guerre était de façon significative la guerre contre la justice.

De vierde oorlog was de oorlog tegen het recht,

La paix n'est pas l'absence de violence mais la présence de justice.

Vrede is niet de afwezigheid van geweld maar de aanwezigheid van rechtvaardigheid.

C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire.

Dat is waarom de Amerikaanse overheid naar de rechter is gegaan om het recht van vrouwen en meisjes om de hijaab te dragen te beschermen en om degenen die het zouden weigeren te straffen.

Il n'y a qu'une loi pour tous, à savoir cette loi qui gouverne toutes les lois, la loi de notre Créateur, la loi de l'humanité, de la justice et de l'équité - la loi de la nature et des nations.

Er is slechts één wet voor allen, namelijk die wet die alle wetten bepaalt, de wet van onze Schepper, de wet van de mensheid, rechtvaardigheid, rechtvaardigheid - de wet van de natuur en van naties.

Les hommes passent pour être bien féroces et les tigres aussi ; mais ni les tigres, ni les vipères, ni les diplomates, ni les gens de justice, ni les bourreaux, ni les rois ne peuvent, dans leurs plus grandes atrocités, approcher des cruautés douces, des douceurs empoisonnées, des mépris sauvages des demoiselles entre elles quand les unes se croient supérieures aux autres en naissance, en fortune, en grâce, et qu’il s’agit de mariage, de préséance, enfin des mille rivalités de femme.

Mannen worden als bijzonder woest beschouwd en zo ook tijgers; maar noch de tijgers, noch de adders, noch de diplomaten, noch de mensen van justitie, noch de beulen, noch de koningen kunnen, in hun grootste gruwelijkheden, tippen aan de wrede en vergiftigde zoetheid, de brute minachting die de jongedames van elkaar verduren, wanneer sommigen geloven dat ze superieur zijn aan anderen in geboorte, in fortuin, in sierlijkheid en als het gaat om huwelijk, voorrang, kortom de duizend rivaliteiten tussen vrouwen.