Translation of "Pensé" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Pensé" in a sentence and their arabic translations:

J'ai pensé :

قلت لنفسي:

- Y avez-vous pensé ?
- Y as-tu pensé ?

أفكّرت في الأمر؟

Quand j'ai pensé

وبدأتُ أفكر:

Je n'avais jamais pensé

لم يخطر ببالي

Et elle a pensé :

وفكّرتْ بينها وبين نفسها،

Et alors, j'ai pensé :

لذا فكرت:

Ça craint, ai-je pensé.

كنت اقول، يا إلهي، نحن في ورطة.

« C'est impossible », ai-je pensé.

ولكن ذلك لا يمكن أن يكون حقيقيًا.

Maintenant pensé à cette période

يعتقد الآن تلك الفترة

Lorsque j'ai entendu cela, j'ai pensé

وسمعت ذلك وفكرت،

Car nous avions pensé avoir gagné.

لأنه عندما ظننا أننا انتصرنا في الحرب،

Pourquoi ai-je pensé à cela ?

لماذا كنت أفكر في ذلك؟

J'ai pensé que c'était ma vocation.

اعتقدت أن ذلك كان ندائي

Elle avait pensé qu'elle était immunisée.

كانت تظن أنها لا تبالي.

Mais cette fois, j'ai pensé différemment.

ولكنني سمعت صوتاً جديداً هذه المرة،

Alors pourquoi avez-vous pensé cela?

فهل فكرت لماذا؟

Auxquelles nous n’avions jamais pensé, comme :

لم نفكر فيها أبداً من قبل، مثل:

Je n'ai jamais pensé avoir des privilèges,

لم أظن أنني سأحظى بذلك الإمتياز،

J'ai pensé que c'était une petite réception.

اعتقدتُ أنه كان لديه حفلٌ بسيط.

Aussitôt que j'ai vu ça, j'ai pensé :

وحالما رأيته، شهقت

- J'ai pensé que tu voudrais peut-être te joindre.
- J'ai pensé que vous voudriez peut-être vous joindre.

- ظننت أنك قد تود الذهاب معي.
- ظننت أنك قد تود مرافقتي.

J'ai aussi pensé faire autrement la fois suivante.

وفكرت أيضا سوف أفعلها بشكل مختلف في المرة القادمة

Et un sur dix a pensé au suicide.

وواحدٌ من بين كل 10 منهم فكّر بالانتحار.

De penser ce qui n'a jamais été pensé,

وللتفكير بما لم يفكر به أحد مطلقًا.

Voici la meilleure raison à laquelle j'ai pensé :

ها هو أفضل سبب أستطيع التفكير فيه:

Nous présente des personnes que nous n'aurions pensé rencontrer

تُعرّفنا على أشخاص لم نكن نتخيّل لقاءهم،

Ils ont pensé que cela pourrait avoir un lien

وقد اعتقدوا بأن الأمر قد يكون مرتبطاً

C'est quand j'ai pensé lancer une action en justice

كانت عندما فكرتُ في السعي إلى اتخاذ اجراء قانوني

Je me rappelle avoir pensé que c'était vraiment étrange

أتذكّر التفكير بأنه كان غريباً جداً

Et j'ai pensé à mon enfant de deux ans

وفكرت في طفلي ذو العامين

Mais ma famille n'a pas pensé à le faire.

ولكن عائلتي لم تكن تعرف فِعل ذلك.

Avez-vous déjà pensé quand cela différait de nous?

هل فكرت متى اختلفت عنا؟

- Je pensais que la partie était terminée.
- J'ai pensé que la partie était terminée.
- J'ai pensé que la manche était terminée.

أعتقد أن هذه اللعبة قد انتهت .

Et donc j'ai pensé à mon héros, Rowena Reed Kostellow.

وخطرت لي بطلتي، روينا ريد كاستيلو.

Levez la main si vous avez pensé à lui récemment.

ارفعوا أيديكم إذا فكرتم في الحجاب الحاجز مؤخرا.

Sur ce, mon ami a probablement pensé que j'étais ivre

مع قول ذلك، على الأرجح اعتقد صديقي أني كنت في حالة سكر

Pour la planète? Avez-vous déjà pensé à le changer?

على الكوكب? وهل فكرت يوماً بتغييرها?

Il n'aurait pas pensé qu'il soulagerait ses besoins dans un seau

لم يكن سيقول أنه سيتغوط في دلو سعته 19 لترًا

Et vous avez pensé que c'était poétique et une belle analogie,

وخطر لك شيء شاعري، شيء جميل التقسيم،

Levez la main si vous avez pensé à votre diaphragme aujourd'hui.

ارفعوا أيديكم إذا فكرتم في الحجاب الحاجز اليوم.

J'ai pensé à l'inégalité que j'y ai observée ce jour-là

فكرت بعدم المساواة التي رأيتها ذلك اليوم

Je ne sais pas pourquoi je n'y avais pas pensé avant.

لم أعلم لماذا لم تخطر ببالي من قبل.

Oh, nous avons pensé creuser sous terre et mettre une bombe.

لقد فكرنا في حفر تحت الأرض ووضع قنبلة.

J'ai pensé à la prendre pour la ramener à la tanière.

‫فكّرت في مساعدتها فعليًا‬ ‫على العودة إلى الوكر.‬

Levez la main si vous n'avez pas pensé à votre diaphragme aujourd'hui.

ارفعوا أيديكم إذا لم تفكروا بعد في الحجاب الحاجز اليوم.

En grandissant, je n'ai jamais pensé que j'allais quitter mon pays d'origine.

خلال نشأتي، لم أعتقد أبداً أنني سأغادر موطني.

Et ensemble, nous avons pensé donner le coup d'envoi de ce « Fridays For Future ».

وفكرنا معًا أن نجرب هذا الشيء "أيام الجمع من أجل المستقبل".

C'est là qu'une lumière s'est allumée au-dessus de ma tête, et j'ai pensé :

كان في تلك اللحظة قد انفجر في رأسي مصباحًا، وفكرت،

La dernière personne à qui j'ai raconté mon idée a pensé que j'étais cinglé.

آخِرُ شخصٍ أخبرتُه فكرتي ظنّنِيْ مجنونًا.

Je mettais en doute le fait que je sois l'homme que j'avais toujours pensé être.

شككت فيما إذا كنت الرجل الذي دائمًا ظننت أنّي كنته.

Je suis curieux de savoir ce que vous avez pensé de ce qui s'est passé à Tunguska

أشعر بالفضول حيال أفكارك حول ما حدث في تونجوسكا