Translation of "L'ombre" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "L'ombre" in a sentence and their arabic translations:

Plongé dans l'ombre.

‫مختفيان في الظلال.‬

Vous voyez l'ombre que ça fait avec le soleil ?

‫هل ترون الظل الذي تخلفه بسبب الشمس؟‬

Asseyons-nous là où il y a de l'ombre.

لنجلس أين يوجد ظل.

On pose ça, et on va se chercher de l'ombre.

‫حسناً، لنتخلص  من هذه ‬ ‫ونحاول العثور على مكان ظليل.‬

Si on met un petit caillou au bout de l'ombre

‫إن وضعنا حصاة صغيرة‬ ‫عند نهاية هذا الظل،‬

Ils resteront bien au frais, à l'ombre, enterrés dans la boue.

‫ستحافظ هذه عليها لطيفة وباردة،‬ ‫في الظل، مدفونة في الوحل.‬

Sinon, on peut se reposer à l'ombre d'un de ces gros rochers

‫أو نحاول الاستظلال ‬ ‫تحت واحدة من هذه الصخور الكبيرة المعلقة.‬

Il vaut mieux. On ne sait jamais ce qui rôde dans l'ombre.

‫هذا من حسن حظه.‬ ‫من يدري ماذا يختبئ في الظلال.‬

Ce qu'on veut, c'est trouver un coin à l'ombre, à l'abri du soleil.

‫ما نريده حقاً هو أن نجد مكاناً في الظل،‬ ‫بعيداً عن الشمس.‬

Le danger rôdant dans l'ombre, elle ne peut risquer de les laisser seuls.

‫بينما يحوم الخطر في الظلام،‬ ‫لا يمكنها المخاطرة بتركها وحدها.‬

Le jour, les éléphants passent la plupart du temps à se nourrir à l'ombre.

‫نهارًا، تقضي الفيلة معظم وقتها‬ ‫في التغذّي في الظل.‬

Les gens sont partout. Mais peu sont conscients du danger qui guette dans l'ombre.

‫يوجد أناس في كل مكان.‬ ‫لكن قليل منهم يدرك الخطر الذي يلاحقهم.‬

Les USA envahissent l'Afghanistan et Ben Laden s'enfuit au Pakistan. Zarqawi,encore dans l'ombre, s'enfuit

الولايات المتحدة تغزو أفغانستان ويهرب بن لادن الى باكستان. الزرقاوي ما زال غامضاً

Les huit yeux minuscules de la tarentule frisée ne distinguent guère que l'ombre et la lumière.

‫ترى أعين الرتيلاء مجعدة الشعر الصغيرة‬ ‫ما هو أكثر من الضوء والظل.‬

Ottomanes se félicitèrent d'échapper à la brûlure du soleil, mais dans l'ombre de la forêt de Vlasia

رحبت القوات العثمانية بالهروب من الحر الشديد ، لكن في ظل غابة فلاسيا

De vivre dans l'ombre, elle a mis fin à la mort d'Anisa en l'an deux mille seize, de sorte

من العيش في الظل انهتها وفاة انيسة عام الفين وستة عشر لتخرج