Translation of "Rochers" in German

0.004 sec.

Examples of using "Rochers" in a sentence and their german translations:

La plupart des rochers s'effritent.

Dieser Fels ist sehr brüchig.

- Le poisson se cache sous les rochers.
- Le poisson se dissimule sous les rochers.

Der Fisch versteckt sich unter den Steinen.

C'est par là, vers ces rochers ?

Dort? Richtung Felsen?

Il est là, du côté des rochers ?

Hier? Rechts, in Richtung dieser Felsen?

- On a vu des ouvriers faire sauter des rochers.
- Nous avons vu des ouvriers faire sauter des rochers.

Wir sahen Arbeiter Felsen sprengen.

- Ils ont retourné des rochers pour chercher des écrevisses.
- Elles ont retourné des rochers pour chercher des écrevisses.

Sie drehten auf der Suche nach Flusskrebsen Steine um.

La petite est plus agile sur les rochers.

Auf den Felsen ist das Junge wendiger.

Ne jette pas de rochers dans la rivière.

Keine Steine in den Fluss werfen!

Il y a plus qu'assez de rochers ici.

Hier gibt es Steine im Überfluss.

Mais l'humidité de la jungle rend ces rochers glissants.

Aber durch die Feuchtigkeit im Dschungel sind diese Felsen sehr glatt.

Mais ces rochers tranchants risquent de couper la corde.

Das Problem sind diese scharfen Felsen, die könnten das Seil durchtrennen.

Les vagues ont projeté le navire contre les rochers.

Die Wellen warfen das Schiff gegen die Felsen.

Vous pensez que l'ouest est par là, vers ces rochers.

Du denkst, Westen liegt in Richtung dieser Felsen?

Entouré d'un champ de rochers de la taille d'une voiture.

der von einem Feld autogroßer Felsbrocken umgeben war.

Ces rochers sont très glissants ! Je suis à bout de force.

Dieser ganze Felsen ist sehr glatt. Mir geht die Kraft aus.

Ces rochers sont super glissants. Je ne veux pas être emporté.

Die Felsen sind sehr glatt. Ich will nicht mitgerissen werden.

Les rochers sont disposés harmonieusement dans le jardin de style japonais.

In dem im japanischen Stil angelegten Garten sind schön arrangierte Steine.

Sinon, on peut se reposer à l'ombre d'un de ces gros rochers

Oder wir suchen uns etwas Schatten unter einem dieser Überhänge...

Les vagues de la mer se fracassent contre les rochers du rivage.

Die Meereswellen schlagen gegen den Felsen am Ufer.

Qui peuvent s'élever jusqu'à 16 m. En s'éloignant, la marée laisse des petites mares dans les rochers.

die den Meeresspiegel bis zu 16 m heben und senken können. Wenn das Wasser sich zurückzieht, hinterlässt es Gezeitentümpel.

Le trafic ferroviaire vers le Machu Picchu a été interrompu mardi après que la ligne ait été perturbée par un glissement de terre, de rochers et de boue.

Der Zugverkehr Richtung Machu Picchu wurde am Dienstag unterbrochen, nachdem der Schienenweg durch ein Abrutschen von Erde, Felsbrocken und Schlamm betroffen war.

Les astronomes estiment que les anneaux sont constitués de particules d'eau gelées dont la taille varie entre celle des grains de poussière et celle des rochers. Ces particules entrent facilement en collision les unes avec les autres dans leur orbite autour de Saturne.

Astronomen sind der Ansicht, dass die Ringe aus gefrorenen Wasserpartikeln bestehen, die größenmäßig zwischen Staubkörnern und Felsbrocken variiern. Diese Teilchen kollidieren auf ihrer Umlaufbahn um den Saturn leicht miteinander.