Translation of "Fonctionne" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Fonctionne" in a sentence and their arabic translations:

Ne fonctionne pas.

لا يجدي نفعا.

Et ça fonctionne.

والأمر هو إنها تعمل.

Rien ne fonctionne.

لا شيء يشتغل.

La question fonctionne même quand elle ne fonctionne pas.

السؤال يعطي نتيجة حتى عندما لا تحصل على إجابة.

fonctionne vraiment comme prévu.

تعمل فعلاً على النحو المنشود.

Ne fonctionne plus aujourd'hui.

لم يعد يناسبنا.

Au sujet de ce qui fonctionne, ce qui ne fonctionne pas

حول ما ينجح منها، وما لا ينجح،

Et ça ne fonctionne pas.

ولا تؤتي أُكُلها.

Comment cela fonctionne-t-il ?

لذا، يمكنم أن تتساءلوا، كيف تعمل تلك البرامج؟

Comment un système politique fonctionne,

وكيف يعمل النظام السياسي،

Le voici quand il fonctionne.

وها هي تعمل.

Montre-moi comment ça fonctionne.

أرني كيف تعمل.

L'ascenseur ne fonctionne pas aujourd'hui.

المصعد لا يعمل اليوم.

Cette automobile fonctionne à l'électricité.

تعمل السيارة بالكهرباء.

C'est un système qui fonctionne.

إنه نظامٌ يعمل.

La climatisation ne fonctionne pas.

المكيّف لا يعمل.

Le moteur ne fonctionne pas.

المحرك لا يعمل.

Ça ne fonctionne pas comme ça.

لكن الأمر لا ينجح هكذا.

Et la technologie ne fonctionne pas toujours.

وقد لا تنجح هذه التقنيات دوماً.

Ça fonctionne mieux, pour satisfaire les gens,

وقد اتضح أنّ هذه الطريقة كانت أفضل في ارضاء الناس

Donc, le temps de chacun fonctionne différemment

لذا فإن وقت الجميع يعمل بشكل مختلف

Il fonctionne plutôt comme un compte bancaire

فهي تعمل مثل الحساب البنكي،

Cela fonctionne donc complètement orienté vers l'argent.

لذلك فهو يعمل بشكل كامل نحو المال.

Notre chauffage électrique ne fonctionne pas bien.

مدفأتنا الكهربائية لا تعمل جيدا.

Ce n'est pas ainsi que fonctionne cette crise.

لا تعمل الأزمة بهذا الشكل.

Mais en réalité, cela ne fonctionne pas ainsi.

لكن في الواقع، لا تجري الأمور على هذا النحو.

Et comment le système de justice pénale fonctionne.

وكيف يعمل النظام القانوني الجنائي نفسه.

Les cinq solutions prouvées, pour ce qui fonctionne.

الحلول الخمسة القائمة على الأدلة للذي قد يعمل

Montre-moi s'il te plait comment ça fonctionne.

أرني لطفا كيف تعمل.

Mais, est-ce que cela fonctionne à long terme ?

لكن، هل يدوم هذا التظاهر طويلا؟

Mais ça ne fonctionne pas toujours sur le long terme.

لكنّها لا تجدي نفعاً دائماً على المدى البعيد.

À quelle fréquence pensez-vous à comment fonctionne votre voix ?

كم مرة تفكر في كيف يعمل صوتك؟

Jusqu’à trouver celle qui fonctionne et qui casse notre chiffrement.

حتي يعثر على المجموعة الصحيحة ويفك شفرتنا.

Nous devons accepter certains changements pour que le partenariat fonctionne.

علينا تقبل بعض التغيير لشريكنا حتى تعمل.

Et absolument nécessaires pour que cela fonctionne à l'échelle mondiale.

والذي هو ضروري للغاية لجعل الأمر ينجح على نطاق عالمي.

Même le sac à dos fonctionne, en se mettant dessus.

‫حتى حقيبة الظهر تفيد.‬ ‫انظروا، ارقد فوقها.‬

- Le téléviseur ne marche pas.
- Le téléviseur ne fonctionne pas.

التلفزيون لا يشتغل.

- La climatisation est hors service.
- La climatisation ne fonctionne pas.

المكيّف لا يعمل.

Mais « Papa est pod tuš » ne fonctionne pas, c'est « pod tušem. »

غير أن "أبي في بود توس" غير صحيحة. يجب أن تكون "بود توسم".

Ce n'est pas comme ça que le pouvoir de l'insatisfaction fonctionne.

لا تعمل قوة الاستياء بهذا الشكل.

IOS, Android et Windows n'ont pas d'importance, ce programme fonctionne partout

لا يهم IOS و Android و Windows ، فهذا البرنامج يعمل في كل مكان

Vous avez besoin d'une forte concentration d'alcool pour que cela fonctionne.

إلا أنك تحتاج إلى تركيز عالٍ من الكحول لتحقيق ذلك.

Vous criez ici en tant que peuple, mais cela ne fonctionne pas

تصرخ هنا كشعب لكنه لا يعمل

Qui envoie en continu des données au corps pour qu'il fonctionne et agisse.

والتي تُرسل باستمرار إشارات تُخبر بها أجسادنا كيف يعمل ويتصرف.

Par exemple, vous êtes un scientifique et vous avez une invention qui fonctionne parfaitement pour l'humanité

على سبيل المثال ، أنت عالم ولديك اختراع يعمل بشكل مثالي للبشرية