Translation of "Prévu" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Prévu" in a sentence and their arabic translations:

Fonctionne vraiment comme prévu.

تعمل فعلاً على النحو المنشود.

Avait dépassé son site d'atterrissage prévu.

وتجاوزت موقع الهبوط المقصود.

On va directement aux débris, comme prévu ?

‫هل نلتزم بخطة الحطام؟‬

Je n'avais pas prévu ça. On verra bien.

لم أتنبأ حصول هذا٬ سنرى

Que la vie avait prévu autre chose pour moi,

كانت الحياة تحمل شيئًا آخر لي.

Que ma nuit ne s'était pas déroulée comme prévu.

ذلك أن ليلتي لم تذهب كما هو مخطط لها.

Et si nos glaciers fondaient plus vite que prévu ?

ماذا لو أن أنهارنا الجليدية ذابت بشكل أسرع مما كنت أتوقع؟

Et si nos glaciers étaient plus vulnérables que prévu ?

ماذا لو أن هذه الأنهار الجليدية أكثر عرضة للخطر مما كان يُعتقد سابقا؟

Ils n’améliorent pas l’état de santé général comme prévu

إنها ببساطة لا تحسن الصحة العامة كما هو متوقع

Napoléon avait prévu de venir entre les armées anglo-hollandaise et prussienne

اعتزم نابليون أن يمر بين الجيوش الأنجلو-هولندية والبروسية

Suggère qu'une éventuelle opération terre-mer était prévu pour prendre la ville.

يشير أيضًا إلى أنه من المخطط القيام بعملية برية محتملة للاستيلاء على المدينة

J'ai prévu pour toi une voiture qui vient te chercher à l'aéroport.

بعثت لك سيارة لانتظارك في المطار.

Si quelqu'un me demande : « Alors, Janet, qu'as-tu prévu pour le 4 juillet ? »

إذا سألني شخص ما: "جانيت، هل لديك أي مشاريع للاحتفال بالرابع من يوليو؟"

à compter de la notification ou de l'expiration du délai prévu par la loi.

من الإخطار أو انتهاء الموعد النهائي المنصوص عليه في القانون.

- As-tu des projets pour la journée ?
- As-tu quelque chose de prévu aujourd'hui ?

هل عندك خطط لليوم؟

On va directement aux débris, comme prévu ? Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

‫هل نلتزم بخطة الحطام؟‬ ‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

En amassant la plus grande partie de sa cavalerie, Khalid avait prévu d'entourer le flanc gauche byzantin.

خطط خالد من خلال حشد أغلب فرسانه لتطويق الجناح الأيسر للبيزنطيين