Translation of "Fil" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Fil" in a sentence and their arabic translations:

Au fil des mois,

مع مرور الشهور،

Au fil du temps,

وبمرور الوقت،

Et d'un seul fil.

وقطعة واحدة مترابطة من خيط الحياكة.

Littéralement écartée du fil narratif.

حرفيًّا، تُدفع بعيدًا عن القصة.

Au fil des progrès technologiques,

كما أصبحت التكنولوجيا لدينا أكثر تقدماً،

- Je te passerai un coup de fil.
- Je vous passerai un coup de fil.

سأتصل بك.

En un fil narratif de victoire.

إلى حكاية انتصار.

Et ça dépend vraiment du fil narratif.

وتعتمد كليًّاعلى القصة.

Et puis le fil narratif a changé :

ومن ثم تغيرت القصة

Dispersées contre le mur au fil du temps.

تتناثر على الحائط مع مرور الوقت.

J'ai mangé beaucoup d'algues au fil des ans,

‫تناولت الكثير من أعشاب البحر عبر السنوات‬

Au fil des itérations, vous affûtez votre idée.

ويمكنكم القيام بذلك مرارًا وتكرارًا، وبذلك ستصقلُ وستنطلق الفكرة.

J'ai passé un coup de fil à Tom.

اتصلت بتوم.

Au fil du temps, beaucoup d'étoiles dans les galaxies

الذي يحصل مع مرور الوقت أن الكثير من النجوم في المجرات

Qui peut être transmis via une connexion sans fil

ويمكن أن تنتقل عبر اتصال لاسلكي

Au fil du temps, la solitude nourrit la solitude.

وبعد فترة من الوقت، الوحدة تولد الوحدة.

Au fil du temps, j'ai réuni de très nombreux croquis.

وبمرور الوقت، أمكنني جمع العديد والعديد من تلك الرسوم،

Au fil du temps, les excavations produisent ces énormes trous.

‫بمضي الوقت، تخلف عملياتهم التنقيبية‬ ‫هذه الحفر الهائلة.‬

Utiliser l'électricité sans fil et la distribuer sur un seul

باستخدام الكهرباء اللاسلكية وتوزيعها على واحد

à un bout de fil provenant de l'intérieur de la paracorde.

‫ببعض هذا الخيط الآتي من داخل حبل المظلات.‬

Et de ce fait, au fil des années, je suis devenue obnubilée

و كنتيجة لذلك ومع مَرِّ السنين، أصبحت مهووسة بشكل كامل

Mais au fil des heures, leur nombre s’amenuisèrent et leurs munitions s’épuisèrent.

ولكن مع مرور الساعات تضاءلت أعدادهم وجفت ذخيرتهم.

- Je te passerai un coup de fil.
- Je t'appellerai.
- Je vous appellerai.

سأتصل بك.

Ou de ce qui avait été mis en avant dans leur fil d'actualités.

أو ما يتم دفعه للنشر على صفحاتهم الرئيسية.

Mais son venin, développé au fil des millénaires, est la clé de ces effets.

‫لكنها سمها الذي تطور عبر آلاف السنين،‬ ‫هو سر هذه الآثار المُدمرة.‬

Je ne comprenais pas les choses, je me perdais le fil de mes pensées.

فقدت القدرة على منطقة الأمور٬ فقدت تتابع أفكاري بسهولة

A cette époque, il était loin de moi maintenant j'ai progressé au fil du temps

في ذلك الوقت ، كان بعيدًا عني الآن تقدمت بمرور الوقت

- Je lui ai téléphoné.
- Je lui ai donné un coup de fil.
- Je l'ai appelé.

إتصلت به.

Beaucoup de travail pour faire avancer le pays, une course contre la montre au fil du temps. Emirates

الكثير من العمل للنهوض بالبلاد سباقٌ مع الزمن على الامارات

Avec une réputation terrifiante et un arsenal perfectionné au fil du temps. Il est rapide, agressif et extrêmement venimeux,

‫مع سمعة مخيفة‬ ‫وترسانة صُقلت عبر قرون من الزمن.‬ ‫سريعة وعدوانية وسامة للغاية.‬