Translation of "Changé" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Changé" in a sentence and their turkish translations:

J'ai changé.

Ben değiştim.

- Tu changeais.
- Tu as changé.
- Vous avez changé.

- Değiştiniz.
- Sen değiştin.

- Tu as beaucoup changé.
- Vous avez beaucoup changé.

Sen çok değiştin.

- Nous avons tous changé.
- Nous avons toutes changé.

Biz hepimiz değiştik.

- Ils ont tous changé.
- Elles ont toutes changé.

Onların hepsi değiştiler.

- Ils ont beaucoup changé.
- Elles ont beaucoup changé.

Onlar çok değiştiler.

- Tu as beaucoup changé.
- Tu as bien changé.

Sen çok değiştin.

- Il a changé d'emploi.
- Il a changé de boulot.
- Il a changé de poste.

O işini değiştirdi.

J'ai changé d'avis.

- Fikrimi değiştirdim.
- Düşüncemi değiştirdim.

Il a changé.

O değişti.

Rien n'a changé.

Hiçbir şey değişmedi.

Tom a changé.

Tom değişti.

Tom s'est changé.

Tom elbiseleri değiştirdi.

J'ai changé ça.

Ben onu değiştirdim.

Tout a changé.

Bunun hepsi değişti.

- Tom a changé de direction.
- Tom a changé de cap.
- Tom a changé de voie.

Tom yön değiştirdi.

- Ils n'ont pas changé d'avis.
- Elles n'ont pas changé d'avis.

Onlar düşüncelerini değiştirmediler.

- Pourquoi as-tu changé d'avis ?
- Pourquoi avez-vous changé d'avis ?

Neden fikrini değiştirdin?

- Tom a changé de vitesse.
- Tom a changé de rapport.

Tom vites değiştirdi.

- Ils ont changé les règles.
- Elles ont changé les règles.

Onlar kuralları değiştirdiler.

- Tout ceci a désormais changé.
- Tout cela a désormais changé.

Bütün onlar şimdi değişti.

- J'ai changé de coiffure.
- J'ai changé de style de coiffure.

Saç modelimi değiştirdim.

- Quand avez-vous changé d'adresse ?
- Quand as-tu changé d'adresse ?

Adresini ne zaman değiştirdin?

Mais il a changé,

Ancak o artık değişti.

La politique a changé.

Prensipleri değiştirdik.

Les temps ont changé.

Zaman değişti.

Tom n'a pas changé.

Tom değişmedi.

Le monde a changé.

Dünya değişti.

Les choses ont changé.

İşler değişti.

Darwin a tout changé.

Darwin her şeyi değiştirdi.

Je n'ai rien changé.

Bir şey değiştirmedim.

Tu as bien changé.

Sen epey değiştin.

Ai-je tant changé ?

Ben bu kadar değiştim mi?

Internet a tout changé.

İnternet her şeyi değiştirdi.

Il a changé d'adresse.

O, adresini değiştirdi.

Tout est changé, désormais.

Şimdi onun hepsi değişti.

Rien n'a été changé.

Hiçbir şey değiştirilmedi.

J'ai changé les draps.

Çarşafı değiştirdim.

Tu as beaucoup changé.

Sen çok değiştin.

Tout ceci a changé.

Bunun hepsi değişti.

Apparemment, guère n'a changé.

Görünüşe göre fazla değişmemiş.

Tom n'a jamais changé.

Tom hiç değişmedi.

Rien n'a encore changé.

Henüz hiçbir şey değişmedi.

Tu n'as pas changé.

Sen değişmedin.

J'ai encore changé d'avis.

Ben yine fikrimi değiştirdim.

As-tu changé d'opinion ?

Fikrini değiştirdin mi?

J'ai changé de vêtements.

Ben giysileri değiştirdim.

Les circonstances ont changé.

Şartlar değişti.

Cela a vite changé.

O yakında değişti.

Ça n'a rien changé.

Bu hiçbir şey değiştirmedi.

Nos vies ont changé.

Hayatlarımız değişti.

Tom a beaucoup changé.

Tom artık çok farklı.

- Ma vie a pas mal changé.
- Ma vie a beaucoup changé.

Hayatım oldukça çok değişti.

- J'avais entendu que vous aviez changé.
- J'avais entendu dire que vous aviez changé.
- J'avais entendu que tu avais changé.
- J'avais entendu dire que tu avais changé.

Ben senin değiştiğini duydum.

- Je pensais que tu avais changé.
- Je pensais que vous aviez changé.

Senin değiştiğini düşündüm.

- J'ai simplement changé d'avis. C'est tout.
- J'ai simplement changé d'avis. Voilà tout.

Sadece düşüncemi değiştirdim. Hepsi bu.

- Je me suis changé.
- Je me suis changée.
- J'ai changé de vêtements.

Üzerimi değiştirdim.

- Le propriétaire a changé les serrures.
- La propriétaire a changé les serrures.

Ev sahibi kilitleri değiştirdi.

Mais les choses ont changé.

Ama bir şeyler değişti

Notre monde a changé rapidement.

Kısacası, dünyamız hızla değişti.

Ma perspective cognitive a changé

Bakış açım bilişsel bir dönüşüm geçiriyor,

Ils ont changé mes opinions.

Görüşlerimi değiştirdiler.

Et ils ont peu changé

ve az değişim göstermişlerdir

La chaîne alimentaire avait changé.

körfezin besin zinciri değişti.

La situation politique a changé.

Politik durum değişti.

Tom a changé de couleur.

Tom renk değiştirdi.

Elle n'a pas changé d'avis.

O, fikrini değiştirmedi.

Il n'a pas changé d'avis.

O, görüşünü değiştirmedi.

Ils n'ont pas changé d'avis.

- Fikirlerini değiştirmediler.
- Onlar fikirlerini değiştirmediler.

Je suis un homme changé.

Ben değişmiş bir insanım.

Tom a très peu changé.

Tom çok az değişti.

- Tu changeais.
- Tu as changé.

- Değiştin.
- Sen değiştin.

Elle a changé de sujet.

O konuyu değiştirdi.

Il a changé quelques mots.

O birkaç kelime değiştirdi.

T'as changé d'avis sur moi ?

Şimdi benim hakkımda ne düşünüyorsun?

Tout ceci a désormais changé.

Bütün bunlar şimdi değişti.

Tom a changé de sujet.

Tom konuları değiştirdi.

Qui a changé de sujet ?

Kim konuyu değiştirdi.

L'argent a changé sa vie.

Para onun hayatını değiştirdi.

L'humeur de Tom a changé.

Tom'un mizacı değişti.

J'ai complètement changé la phrase.

Cümleyi tamamen değiştirdim.

Il a changé de nom.

- Adını değiştirdi.
- İsmini değiştirdi.

Je me suis déjà changé.

Elbiselerimi daha önce değiştim.

Tom a beaucoup changé depuis.

Tom o zamandan beri çok değişti.

Tom a encore changé d'avis.

Tom yine fikrini değiştirdi.

J'ai changé ma routine quotidienne.

Günlük rutinimi değiştirdim.

Je sais que j'ai changé.

Değiştiğimi biliyorum.

Sami a changé de sujet.

Sami konuyu değiştirdi.

- La ville a beaucoup changé depuis lors.
- La ville a depuis lors beaucoup changé.

Kasaba o zamandan beri çok değişti.