Translation of "Changé" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Changé" in a sentence and their italian translations:

- Tu as changé.
- Vous avez changé.

Sei cambiato.

- Ils ont changé.
- Elles ont changé.

- Sono cambiati.
- Loro sono cambiati.
- Sono cambiate.
- Loro sono cambiate.

J'ai changé.

- Sono cambiata.
- Io sono cambiata.

- Tu changeais.
- Tu as changé.
- Vous avez changé.

- Sei cambiato.
- Sei cambiata.
- Siete cambiati.
- Siete cambiate.
- È cambiato.
- È cambiata.

- Nous avons tous changé.
- Nous avons toutes changé.

- Siamo cambiati tutti.
- Siamo cambiate tutte.

- Tout ceci a changé.
- Tout cela a changé.

Tutto quello è cambiato.

- Je me suis changé.
- J'ai changé de vêtements.

Mi sono cambiato.

- Ils ont tous changé.
- Elles ont toutes changé.

- Sono cambiati tutti.
- Sono cambiate tutte.

- Tu as beaucoup changé.
- Tu as bien changé.

- Sei cambiato molto.
- Siete cambiati molto.
- Sei cambiata molto.

- Il a changé d'emploi.
- Il a changé de boulot.
- Il a changé de poste.

- Ha cambiato lavoro.
- Lui ha cambiato lavoro.
- Cambiò lavoro.
- Lui cambiò lavoro.

Cela a changé.

Quello è cambiato.

J'ai changé d'avis.

- Ho cambiato idea.
- Io ho cambiato idea.

Il a changé.

È cambiato.

Vous avez changé.

- Siete cambiati.
- Siete cambiate.
- È cambiato.
- È cambiata.
- Lei è cambiata.
- Lei è cambiato.
- Voi siete cambiati.
- Voi siete cambiate.

Rien n'a changé.

- Non è cambiato niente.
- Non è cambiato nulla.
- Niente è cambiato.
- Nulla è cambiato.

Nous avons changé.

- Siamo cambiati.
- Noi siamo cambiati.
- Siamo cambiate.
- Noi siamo cambiate.

Elle a changé.

- È cambiata.
- Lei è cambiata.

Tom a changé.

- Tom è cambiato.
- Tom cambiò.

Tom s'est changé.

- Tom si è cambiato i vestiti.
- Tom si cambiò i vestiti.

Marie a changé.

Mary è cambiata.

Elles ont changé.

- Sono cambiate.
- Loro sono cambiate.

Tout a changé.

- È cambiato tutto.
- Cambiò tutto.

- Il a changé d'emploi.
- Il a changé de boulot.

Ha cambiato lavoro.

- Tom a changé de direction.
- Tom a changé de cap.
- Tom a changé de voie.

- Tom ha cambiato direzione.
- Tom cambiò direzione.

- Ils n'ont pas changé d'avis.
- Elles n'ont pas changé d'avis.

Non hanno cambiato idea.

- Vous avez changé la taille ?
- Tu as changé la taille ?

Hai cambiato la dimensione?

- Ils ont changé les règles.
- Elles ont changé les règles.

- Hanno cambiato le regole.
- Loro hanno cambiato le regole.

- J'ai changé de coiffure.
- J'ai changé de style de coiffure.

- Ho cambiato la mia pettinatura.
- Cambiai la mia pettinatura.

- Quand avez-vous changé d'adresse ?
- Quand as-tu changé d'adresse ?

Quando hai cambiato indirizzo?

Mais il a changé,

Ma ora è cambiato.

Les temps ont changé.

- I tempi sono cambiati.
- Sono cambiati i tempi.

Tom n'a pas changé.

Tom non è cambiato.

Les choses ont changé.

Le cose sono cambiate.

Darwin a tout changé.

- Darwin ha cambiato tutto.
- Darwin cambiò tutto.

Internet a tout changé.

Internet ha cambiato tutto.

Il a changé d'adresse.

- Ha cambiato il suo indirizzo.
- Lui ha cambiato il suo indirizzo.
- Cambiò il suo indirizzo.
- Lui cambiò il suo indirizzo.

Rien n'a été changé.

- Nulla è stato cambiato.
- Niente è stato cambiato.
- Non è stato cambiato niente.
- Non è stato cambiato nulla.

Le monde a changé.

Il mondo è cambiato.

Tu as beaucoup changé.

Sei cambiato molto.

Tout ceci a changé.

- Tutto questo è cambiato.
- Tutto ciò è cambiato.

Tom n'a jamais changé.

- Tom è mai cambiato.
- Tom non cambiò mai.

Rien n'a encore changé.

- Non è ancora cambiato niente.
- Non è ancora cambiato nulla.

As-tu changé d'opinion ?

Hai cambiato idea?

Il a beaucoup changé.

- È cambiato molto.
- Lui è cambiato molto.
- Cambiò molto.
- Lui cambiò molto.

Tu as bien changé.

Tu sei proprio cambiato.

Les circonstances ont changé.

Le circostanze sono cambiate.

Tu n'as pas changé.

Tu non sei cambiato.

Ça n'a rien changé.

- Non è cambiato niente.
- Non è cambiato nulla.

Nos vies ont changé.

- Le nostre vite sono cambiate.
- le nostre vite cambiarono.

- Je pensais que tu avais changé.
- Je pensais que vous aviez changé.

- Pensavo fossi cambiato.
- Pensavo fossi cambiata.
- Pensavo fosse cambiato.
- Pensavo fosse cambiata.
- Pensavo foste cambiati.
- Pensavo foste cambiate.

- Le propriétaire a changé les serrures.
- La propriétaire a changé les serrures.

- Il proprietario ha cambiato le serrature.
- Il proprietario cambiò le serrature.

Mais les choses ont changé.

Ma le cose sono cambiate,

Notre monde a changé rapidement.

Il nostro mondo è cambiato velocemente.

Ils ont changé mes opinions.

Hanno cambiato i miei punti di vista.

La chaîne alimentaire avait changé.

che ha cambiato la catena alimentare della baia.

La situation politique a changé.

La situazione politica è cambiata.

Tom a changé de couleur.

- Tom ha cambiato colore.
- Tom cambiò colore.

Elle n'a pas changé d'avis.

- Non ha cambiato idea.
- Lei non ha cambiato idea.

Il n'a pas changé d'avis.

- Non ha cambiato idea.
- Lui non ha cambiato idea.

Ils n'ont pas changé d'avis.

- Non hanno cambiato idea.
- Loro non hanno cambiato idea.
- Non cambiarono idea.
- Loro non cambiarono idea.

Tom a très peu changé.

Tom è cambiato molto poco.

Cette région a complètement changé.

- Questa regione è completamente cambiata.
- Quella regione è completamente cambiata.

- Elle changeait.
- Elle a changé.

- Cambiava.
- Lei cambiava.

Elle a changé de sujet.

- Ha cambiato l'argomento.
- Cambiò l'argomento.

Il a changé quelques mots.

- Ha cambiato qualche parola.
- Lui ha cambiato qualche parola.
- Cambiò qualche parola.
- Lui cambiò qualche parola.

La situation a radicalement changé.

La situazione è radicalmente cambiata.

Tout ceci a désormais changé.

- Tutto questo è cambiato ora.
- Tutto questo è cambiato adesso.
- Tutto ciò è cambiato ora.
- Tutto ciò è cambiato adesso.

La version n'a pas changé.

La versione non è stata cambiata.

La version n'a pas changé?

La versione non è stata cambiata?

Pas grand-chose n'a changé.

Sono cambiate poche cose.

Tom a changé de sujet.

- Tom ha cambiato argomento.
- Tom cambiò argomento.

L'humeur de Tom a changé.

L'umore di Tom è cambiato.

Il a changé de nom.

- Ha cambiato il suo nome.
- Cambiò il suo nome.

Entretemps il a changé d'avis.

- Con il passare del tempo cambiò idea.
- Con il passare del tempo lui cambiò idea.
- Con il passare del tempo ha cambiato idea.
- Con il passare del tempo lui ha cambiato idea.

Tom a beaucoup changé depuis.

Tom è cambiato molto da allora.

J'ai changé ma routine quotidienne.

- Ho cambiato la mia routine quotidiana.
- Io ho cambiato la mia routine quotidiana.

Vous avez changé le système.

- Avete cambiato il sistema.
- Ha cambiato il sistema.

Les temps ont beaucoup changé.

I tempi sono cambiati molto.

Sami a changé de nom.

- Sami ha cambiato il suo nome.
- Sami cambiò il suo nome.

La musique n'a pas changé.

La musica non è cambiata.

Ils ont changé le système.

Hanno cambiato il sistema.

- La ville a beaucoup changé depuis lors.
- La ville a depuis lors beaucoup changé.

La città è cambiata molto da allora.

- Ce qui devait être changé ayant été changé.
- Une fois effectués les changements nécessaires.

- Una volta che siano cambiate le cose che dovevano cambiare.
- Una volta che siano cambiate le cose che dovevano essere cambiate.
- Cambiate ciò che bisogna cambiare.

- Comment t'es-tu changé si vite ?
- Comment avez-vous changé de vêtements si vite ?

- Come ti sei cambiato i vestiti così rapidamente?
- Come ti sei cambiata i vestiti così rapidamente?
- Come si è cambiato i vestiti così rapidamente?
- Come si è cambiata i vestiti così rapidamente?
- Come vi siete cambiati i vestiti così rapidamente?
- Come vi siete cambiate i vestiti così rapidamente?

- Tom a changé de travail.
- Tom a changé de boulot.
- Tom changea de travail.

- Tom ha cambiato lavoro.
- Tom cambiò lavoro.
- Tom ha cambiato mestiere.
- Tom cambiò mestiere.

- Mes sentiments pour toi n'ont pas changé.
- Mes sentiments pour vous n'ont pas changé.

- I miei sentimenti per te non sono cambiati.
- I miei sentimenti per voi non sono cambiati.
- I miei sentimenti per lei non sono cambiati.