Translation of "Changé" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Changé" in a sentence and their dutch translations:

- Tu as changé.
- Vous avez changé.

- Je bent veranderd.
- U bent veranderd.

- Ils ont changé.
- Elles ont changé.

- Ze zijn veranderd.
- Zij zijn veranderd.

J'ai changé.

Ik ben veranderd.

- Tu changeais.
- Tu as changé.
- Vous avez changé.

U bent veranderd.

- Tu as beaucoup changé.
- Vous avez beaucoup changé.

Je bent erg veranderd.

- Tu as beaucoup changé.
- Tu as bien changé.

Je bent erg veranderd.

J'ai changé d'avis.

Ik heb me bedacht.

Il a changé.

Hij is veranderd.

Vous avez changé.

U bent veranderd.

Rien n'a changé.

Er is niets veranderd.

Tom a changé.

- Tom is veranderd.
- Tom veranderde.

Tom s'est changé.

Tom kleedde zich om.

Elles ont changé.

- Ze zijn veranderd.
- Zij zijn veranderd.

- Ils n'ont pas changé d'avis.
- Elles n'ont pas changé d'avis.

Ze zijn niet van mening veranderd.

- Tom a changé de vitesse.
- Tom a changé de rapport.

- Tom heeft geschakeld.
- Tom schakelde.

- Pourquoi as-tu changé d'avis ?
- Pourquoi avez-vous changé d'avis ?

Waarom bent u van gedachten veranderd?

- Ils ont changé les règles.
- Elles ont changé les règles.

Ze hebben de regels veranderd.

Les temps ont changé.

De tijden zijn veranderd.

Tom n'a pas changé.

Tom is niet veranderd.

Le monde a changé.

De wereld is veranderd.

Darwin a tout changé.

Darwin veranderde alles.

Ai-je tant changé ?

Ben ik zoveel veranderd?

Internet a tout changé.

Internet heeft alles veranderd.

Il a changé d'adresse.

Hij heeft zijn adres gewijzigd.

Tu as beaucoup changé.

Je bent erg veranderd.

Il a beaucoup changé.

- Hij is veel veranderd.
- Hij veranderde veel.

J'ai changé de vêtements.

Ik heb me omgekleed.

Les circonstances ont changé.

De omstandigheden zijn veranderd.

Nos vies ont changé.

Ons leven is veranderd.

Le Caire a changé.

Caïro is veranderd.

Notre monde a changé rapidement.

Onze wereld is snel veranderd

Ils ont changé mes opinions.

Zij veranderden mijn denkbeeld.

Tom a changé de couleur.

Tom verkleurde.

Elle a changé de sujet.

Ze veranderde van onderwerp.

L'argent a changé sa vie.

- Geld heeft zijn leven veranderd.
- Het geld heeft zijn leven veranderd.

Son expression a rapidement changé.

- Haar uitdrukking veranderde plots.
- Haar gezichtsuitdrukking veranderde plotseling.

- Tu changeais.
- Tu as changé.

- Je bent veranderd.
- U bent veranderd.

Il a changé quelques mots.

Hij veranderde een paar woorden.

L'humeur de Tom a changé.

Toms humeur is veranderd.

J'ai changé ma routine quotidienne.

Ik heb mijn dagelijkse routine veranderd.

Tu n'as pas changé d'avis.

Je bent niet van mening veranderd.

Elles ont changé les règles.

Ze hebben de regels veranderd.

- Tom a changé de travail.
- Tom a changé de boulot.
- Tom changea de travail.

- Tom is van baan veranderd.
- Tom veranderde van baan.

- J'ai changé la disposition de mon site.
- J'ai changé la mise en page de mon site.
- J'ai changé la disposition de mon site web.
- J'ai changé l'agencement de mon site web.

Ik heb de lay-out van mijn pagina veranderd.

Alors, qu'est-ce qui a changé ?

Wat is er dan veranderd?

Regardez, le temps a bien changé.

Het weer is snel veranderd.

Puis tout a changé en 1991.

Dat veranderde in 1991.

Napoléon a-t-il changé d'avis?

Is Napoleon van gedachten veranderd?

Quand elle a changé de direction.

toen het plots omsloeg.

Tu n'as pas du tout changé.

- Je bent helemaal niet veranderd.
- U bent helemaal niet veranderd.
- Jullie zijn helemaal niet veranderd.

Il a changé d'école l'année dernière.

Hij veranderde van school vorig jaar.

Cette fille a changé de look.

Dat meisje heeft haar uiterlijk veranderd.

Il a changé son style vestimentaire.

Hij heeft zijn kledingstijl veranderd.

Votre livre a changé ma vie.

Jouw boek veranderde mijn leven.

J'ai changé ma photo de profil.

Ik heb mijn profielfoto veranderd.

Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.

Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

- Dans dix ans notre ville aura beaucoup changé.
- Après dix ans, notre ville aura beaucoup changé.

- In tien jaar zal onze stad sterk veranderen.
- Over tien jaar zal onze stad erg veranderd zijn.

Pendant des années, notre ville a changé

Onze stad was al jaren aan het veranderen

Et puis le fil narratif a changé :

En toen veranderde het verhaal

- Tout a changé.
- Tout changeait.
- Tout changea.

Alles veranderde.

- Cela a vite changé.
- Cela changea rapidement.

Dat veranderde snel.

Est-ce que quelque chose a changé ?

Is er iets veranderd?

Dans dix ans notre ville aura beaucoup changé.

In tien jaar zal onze stad sterk veranderen.

- Quelque chose est différent.
- Quelque chose a changé.

Er is iets veranderd.

Les attentats n'ont jamais changé l'Histoire du monde.

Aanslagen hebben nooit de wereldgeschiedenis veranderd.

Je ne vois pas ce qui a changé.

Ik zie niet wat er veranderd is.

Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.

In de loop van de twintigste eeuw is dit alles veranderd.

- Le temps changea soudain.
- Le temps a soudain changé.

Het weer is plots omgeslagen.

- Darwin changea le monde.
- Darwin a changé le monde.

Darwin heeft de wereld veranderd.

Il a changé d'avis à la suite du mariage.

Hij is van mening veranderd als gevolg van de bruiloft.

Ma mère a changé les draps de mon lit.

Mijn moeder heeft schone lakens op mijn bed gedaan.

Peut-être que rien n'a changé, peut-être beaucoup.

Misschien is er niets veranderd, misschien een heleboel.

- Je l'ai changé.
- Je l'ai remplacé.
- Je l'ai modifié.

- Ik heb het veranderd.
- Ik heb hem veranderd.

- Avez-vous récemment changé de savon ou de détergent à lessive ?
- As-tu récemment changé de savon ou de détergent à lessive ?

- Bent u onlangs van zeep of wasmiddel veranderd?
- Ben je onlangs van zeep of wasmiddel veranderd?