Translation of "Pouvez" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pouvez" in a sentence and their russian translations:

Vous pouvez l'augmenter, vous pouvez le diminuer.

Вы можете увеличить его, вы можете уменьшить его.

- Vous pouvez tous aider.
- Vous pouvez toutes aider.

Вы все можете помочь.

- Pouvez-vous revenir maintenant ?
- Pouvez-vous rentrer maintenant?

Вы можете сейчас вернуться?

Pouvez-vous m'instruire ?

Вы можете меня научить?

Pouvez-vous marcher ?

Вы можете идти?

Vous pouvez partir.

Можете идти.

Pouvez-vous l'appeler ?

- Вы можете ему позвонить?
- Вы можете его позвать?
- Вы можете ей позвонить?
- Вы можете её позвать?

Pouvez-vous l'épeler ?

Можете произнести это по буквам?

Vous pouvez aller.

Можете идти.

Vous pouvez venir.

Они могут прийти.

Pouvez-vous rester ?

- Ты можешь остаться?
- Вы можете остаться?

Vous pouvez refuser.

- Можешь отказаться.
- Можете отказаться.
- Вы можете отказаться.
- Ты можешь отказаться.

Vous pouvez rester.

- Вы можете остаться.
- Можете остаться.

Pouvez-vous aider ?

Вы можете помочь?

Pouvez-vous m'héberger ?

Не могли бы вы приютить меня?

Vous pouvez m'accuser.

Вы можете обвинить меня.

Pouvez-vous l'emballer ?

- Вы можете его завернуть?
- Вы можете её завернуть?
- Вы можете его упаковать?
- Вы можете её упаковать?

Oui, vous pouvez.

- Да, можно.
- Да, можете.

- Vous pouvez compter dessus.
- Vous pouvez compter là-dessus.

Можете на это рассчитывать.

- Vous pouvez stationner ici.
- Vous pouvez vous garer ici.

Можете припарковаться здесь.

- Pouvez-vous m'accorder une remise ?
- Pouvez-vous m'accorder un rabais ?

Вы можете предоставить мне скидку?

Vous pouvez le trouver sur vidiq.com, et vous pouvez littéralement,

Вы можете найти его на vidiq.com, и вы можете буквально,

- Comment pouvez-vous être si cruels ?
- Comment pouvez-vous être si cruelles ?
- Comment pouvez-vous être aussi dures ?
- Comment pouvez-vous être aussi durs ?

Как вы можете быть такими жестокими?

Vous pouvez imaginer que

можете представить,

Si vous le pouvez.

Если можете.

Comme vous pouvez l'imaginer,

Сложно себе представить

Vous pouvez y arriver.

Давайте, вы сможете.

Pouvez-vous livrer ceci ?

Можете это доставить?

Vous pouvez vous reposer.

- Можете отдохнуть.
- Вы можете отдохнуть.

Pouvez-vous signer ici ?

Можете подписать здесь?

Vous pouvez lui parler.

Можешь с ним поговорить.

Vous pouvez me croire.

Можете мне верить.

Pouvez-vous me l'expliquer ?

Вы можете мне это объяснить?

Vous pouvez m'appeler Bob.

Можете называть меня Бобом.

Que pouvez-vous dire ?

Что можно сказать?

Pouvez-vous commencer demain ?

- Можешь начать завтра?
- Вы можете начать завтра?

Vous pouvez y aller.

- Можете идти.
- Можете пойти.
- Можете туда пойти.
- Можете туда поехать.

Vous pouvez entrer, maintenant.

Сейчас можешь войти.

Pouvez-vous venir demain ?

Вы можете прийти завтра?

Pouvez-vous le sentir?

Ты это чувствуешь?

Pouvez-vous vérifier cela ?

- Ты можешь это проверить?
- Вы можете это проверить?

Vous pouvez me citer.

- Вы можете цитировать меня.
- Можете меня процитировать.
- Можешь на меня сослаться.
- Можете на меня сослаться.
- Можешь сослаться на меня.
- Можете сослаться на меня.

Vous ne pouvez pas !

Нельзя!

Comment pouvez-vous l'ignorer ?

Как вы можете этого не знать?

Pouvez-vous venir aider ?

Вы можете прийти помочь?

Pouvez-vous le prouver ?

- Вы можете это доказать?
- Вы можете доказать это?

Pouvez-vous y réfléchir.

Подумай об этом, пожалуйста.

Le pouvez-vous vraiment ?

- Вы действительно можете?
- Вы правда можете?

Vous pouvez partir demain.

Ты можешь уехать завтра.

Vous pouvez régler ça ?

Вы можете это уладить?

Pouvez-vous me l'obtenir ?

Вы можете мне его достать?

Vous pouvez me dénoncer.

- Вы можете меня выдать.
- Вы можете на меня донести.

Pouvez-vous me pardonner ?

Вы можете меня простить?

Pouvez-vous décrire l'objet ?

Ты можешь описать этот предмет?

Vous pouvez étudier ici.

Вы можете учиться здесь.

Pouvez-vous faire cela ?

Вы можете это сделать?

Vous pouvez vous asseoir.

- Вы можете сесть.
- Можете сесть.

Pouvez-vous le décrire ?

Вы можете мне это описать?

Vous pouvez me lâcher ?

Вы можете меня отпустить?

Vous pouvez la croire.

Можете ей верить.

Vous pouvez la prendre.

- Вы можете её взять.
- Можете её взять.

Pouvez-vous vous dépêcher ?

Вы можете побыстрее?

Pouvez-vous réparer ceci ?

Вы можете это починить?

Pouvez-vous les identifier ?

Вы можете их опознать?

Vous pouvez expliquer ça ?

Вы можете это объяснить?

Vous pouvez toujours gagner.

- Вы ещё можете выиграть.
- Вы всегда можете выиграть.

Vous pouvez partir, maintenant.

Теперь можете уходить.

Pouvez-vous parler espéranto ?

Вы говорите на эсперанто?

Pouvez-vous répéter cela ?

Вы можете это повторить?

Pouvez-vous comprendre Tom ?

Вы все понимаете Тома?

Vous pouvez faire ceci.

Вы можете это сделать.

Pouvez-vous vous arrêter ?

Вы можете остановиться?

Pouvez-vous venir m'aider ?

Вы можете прийти мне помочь?

Pouvez-vous revenir maintenant ?

Вы можете сейчас вернуться?

Vous pouvez attendre ici.

- Можете подождать тут.
- Вы можете подождать тут.

Pouvez-vous lui demander ?

- Вы можете у него спросить?
- Вы можете у неё спросить?
- Вы можете у него попросить?
- Вы можете у неё попросить?