Translation of "Décennie" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Décennie" in a sentence and their arabic translations:

Une décennie plus tard, on découvrit les antibiotiques,

وبعد عقد من الزمان، اكتُشفت المضادات الحيوية،

Dans la décennie à venir ou celle d'après,

في العقد القادم أو الذي يليه،

A considérablement ralenti au cours de la dernière décennie.

بشكل ملحوظ خلال العقد الماضي.

Un manque de sommeil vieillira donc un homme d'une décennie

لذا فإنّ نقص النوم سيُهرم الرّجل عشر سنواتٍ

Et le faire les premiers avant la fin de la décennie,

ونقوم به أولًا قبل أن ينتهي هذا العقد من الزمن،

Atterrissent un astronaute sur la lune avant la fin de la décennie.

يهبطوا برائد فضاء على سطح القمر قبل نهاية العقد.

Après une décennie de service actif avec les cicatrices pour le prouver.

بعد عقد من الخدمة النشطة مع الندوب لإثبات ذلك.

Décennie, d'atterrir un homme sur la Lune et de le ramener en toute sécurité sur Terre.»

العقد ، وهو هبوط رجل على سطح القمر وإعادته بأمان إلى الأرض."

Décennie, d'atterrir un homme sur la Lune et de le ramener en toute sécurité sur Terre.

العقد ، وهو هبوط رجل على سطح القمر وإعادته بأمان إلى الأرض."

Sous une énorme pression pour faire atterrir un astronaute sur la Lune d'ici la fin de la décennie, la NASA

تحت ضغط هائل لهبوط رائد فضاء على القمر بحلول نهاية العقد ،