Translation of "Lune" in Polish

0.047 sec.

Examples of using "Lune" in a sentence and their polish translations:

La pleine lune.

Pełnia.

Obscurcissant la lune.

zasłaniają księżyc.

- C'était la pleine lune hier.
- Hier, c'était la pleine lune.

Była wczoraj pełnia.

C'est la pleine lune.

Pełnia jest teraz najjaśniejsza.

La Lune illuminait la pièce.

Księżyc oświetlił pokój.

Hier, c'était la pleine lune.

Była wczoraj pełnia.

La lune brille la nuit.

Księżyc świeci w nocy.

- La lune se trouve derrière les nuages.
- La lune est derrière les nuages.

Księżyc jest za chmurami.

- En automne, la lune est très belle.
- En automne, la lune est fort belle.

- Jesienią księżyc jest piękny.
- Jesienią księżyc jest bardzo piękny.

Mais on a une grosse lune

Powstał jednak duży satelita,

C'est à nouveau la pleine lune.

Znów jest pełnia.

Je ne demande pas la lune.

Nie proszę o gwiazdkę z nieba.

Le savoir vient de la Lune.

Z księżyca, wiedza.

La lune est belle en automne.

Jesienią księżyc jest piękny.

C'était une sombre nuit sans lune.

To była bezksiężycowa, ciemna noc.

- La lune n'a pas de lumière à elle.
- La lune n'a pas sa propre lumière.

Księżyc nie świeci własnym światłem.

- Le soleil est plus brillant que la lune.
- Le soleil est plus clair que la lune.
- Le Soleil est plus lumineux que la Lune.

Słońce jest jaśniejsze od księżyca.

Une lune idéale autour d'une planète idéale.

Księżyc i planeta w "strefie Złotowłosej".

La nouvelle lune ne dure pas longtemps.

Nów nie trwa długo.

Avec le retour de la pleine lune,

Po powrocie pełni...

Ce soir, la lune est exceptionnellement belle.

Dziś wieczorem księżyc jest wyjątkowo piękny.

Seules la Terre et la Lune sont jumelles.

Tylko Ziemia i Księżyc są bliźniętami.

C'était peut-être ce qui expliquait la Lune.

Może właśnie tak można wyjaśnić pochodzenie Księżyca.

Et avoir notre Lune créée de cette façon

i wydawało się, że powstanie Księżyca w ten sposób

Sont régies par la lumière de la lune.

rządzi światło księżyca.

Jusqu'à maintenant. DES PLAINES AU CLAIR DE LUNE

Aż do teraz. RÓWNINY W ŚWIETLE KSIĘŻYCA

La lune est décroissante, la lumière est faible.

Ciemniejący księżyc oznacza, że brakuje światła.

Peu de lumière de la lune y pénètre.

Dociera tu niewiele światła.

Elles brillent à la lumière de la lune.

Świecą w pełni księżyca.

Alors que la lune descend derrière les montagnes,

Kiedy księżyc chowa się za górami...

Le soleil est plus grand que la lune.

Słońce jest większe od Księżyca.

Il n'y a pas d'herbe sur la lune.

Na księżycu nie ma trawy.

Il n'y a pas d'air sur la Lune.

Na Księżycu nie ma atmosfery.

- De la Lune, la Terre ressemble à un ballon.
- Vue de la Lune, la Terre ressemble à une balle.

Patrząc z Księżyca, Ziemia wygląda jak piłka.

La Terre et la Lune ont les mêmes isotopes.

Izotopy Ziemi i Księżyca są identyczne.

Quand j'ai commencé à étudier l'origine de la Lune,

Gdy zaczynałam badania nad pochodzeniem Księżyca,

Le succès nocturne des guépards dépend de la lune.

Powodzeniem nocnych wypraw gepardów rządzi księżyc.

Bien souvent, leur reproduction coïncide avec la pleine lune.

Ich okres rozrodczy często przypada na czas pełni.

Il n'y a pas de vie sur la Lune.

Na Księżycu nie ma życia.

La Lune est le seul satellite de la Terre.

Księżyc to jedyny satelita Ziemi.

C'était une pleine lune qu'on voyait ce soir-là.

Tego dnia była pełnia księżyca.

La lune de la Terre est un satellite naturel.

Księżyc ziemski jest jej naturalnym satelitą.

Les astronautes sont allés sur la lune en fusée.

Astronauci polecieli na Księżyc w rakiecie.

Armstrong fut le premier homme à atteindre la lune.

Armstrong był pierwszym człowiekiem, który dotarł na Księżyc.

Au nom de la lune, je vais te punir !

W imię Księżyca, ukarzę cię.

Et on essayait encore de comprendre comment fabriquer la Lune.

a my nadal próbowaliśmy pojąć, jak powstał Księżyc.

La nouvelle lune sur la baie de Toyama, au Japon.

Nów nad japońską zatoką Toyama.

Le clair de lune peine à pénétrer cette forêt touffue.

Pełnia z trudem przebija się do gęstego lasu.

C'est pour ça que la Lune est pleine de cratères.

To dlatego powierzchnia Księżyca jest pełna kraterów.

C'était la première fois que l'homme marchait sur la Lune.

To był pierwszy raz, kiedy człowiek chodził po Księżycu.

La lumière de la pleine lune aide les guépards à chasser.

Światło pełni księżyca pomaga gepardom polować.

Tandis que la lune s'illumine, ces sens surdéveloppés perdent en efficacité.

Kiedy księżyc jaśnieje, superzmysły słabną.

Mais même sous la pleine lune, la roue peut vite tourner.

Ale nawet podczas pełni los może się szybko odmienić.

Avec la pleine lune, la marée ne peut être plus haute.

Przy pełni księżyca przypływ jest najwyższy.

Amener un kilogramme, par exemple, sur la surface de la Lune,

dostarczenie kilograma masy na powierzchnię Księżyca

Le problème avec la Lune, c'est de trouver ces matières premières.

Pytanie, jakie materiały są na Księżycu?

Si nous avions des ailes, pourrions-nous voler vers la Lune ?

Gdybyśmy mieli skrzydła, czy moglibyśmy polecieć na księżyc?

Neil Armstrong fut le premier astronaute à marcher sur la lune.

Neil Armstrong był pierwszym astronautą, który chodził po księżycu.

La théorie prédominante sur l'origine de la Terre et de la Lune

Wiodąca koncepcja pochodzenia Ziemi i Księżyca

La Terre et la Lune sont en fait comme des vraies jumelles.

Ziemia i Księżyc są właściwie bliźniaczo podobne.

Les nuits lumineuses, autour de la pleine lune, sont sa meilleure chance.

Jasne noce pod księżycem w pełni to jego najlepsza szansa.

Et leurs pétales réfléchissant la lumière de la lune servent de fanal.

i mieniące się w świetle księżyca płatki działają jak latarnia.

Absorbant les ultraviolets réfléchis par la lune et les émettant par fluorescence.

Absorbują światło ultrafioletowe odbijane przez księżyc i emitują światło fluorescencyjne.

Où la lune et les marées déterminent le rythme de la vie.

Gdzie księżyc i pływy wyznaczają rytm życia.

Deux fois par mois, le Soleil, la Lune et la Terre s'alignent.

Dwa razy w miesiącu Słońce, Księżyc i Ziemia ustawiają się w linii.

Mais la lune est pleine, ce soir. Les flamants ont une chance.

Ale dziś księżyc świeci jasno. Więc flamingi mają szansę.

Le professeur m'a demandé en quoi la lune différait de la terre.

Nauczyciel zapytał mnie, czym różni się Księżyc od Ziemi.

Le Soleil, la Lune, et les étoiles font tous partie de l'Univers.

Słońce, Księżyc i gwiazdy są częściami wszechświata.

- Demain, il va alunir.
- Demain, il va se poser sur la lune.

Jutro wyląduje on na księżycu.

La Lune a pu être en orbite dans la synestie pendant des années,

Być może Księżyc orbitował wewnątrz synestii całymi latami

Les animaux ne sont pas les seuls à subir l'influence de la lune.

Jednak księżyc ma wpływ nie tylko na zwierzęta.

Dans l'obscurité de la nouvelle lune, des galaxies lointaines éclairent le ciel nocturne.

W ciemności podczas nowiu odległe galaktyki rozświetlają nocne niebo.

Sous la pleine lune, il s'aventure plus loin de ses parents que d'habitude.

W świetle pełni oddala się od rodziców bardziej niż zwykle.

La force gravitationnelle de la lune est assez forte pour attirer nos océans.

siła grawitacji księżyca jest wystarczająco silna, by przyciągać do siebie oceany.

Dans l'océan Pacifique, l'archipel isolé des Palaos. Trois jours avant la nouvelle lune.

Ocean Spokojny, odległy archipelag Palau. Trzy dni do nowiu.

La mer monte et descend en fonction de la situation de la Lune.

Przypływy i odpływy zależą od ruchu Księżyca.

Non. Je suis allé à Guam une fois pendant ma lune de miel.

Nie. Pojechałem do Guam tylko raz podczas mojego miesiąca poślubnego.

De plus en plus de couples partent en lune de miel à l'étranger.

Coraz więcej par wyjeżdża za granicę na podróż poślubną.

Ce qui fait naître la Terre et la Lune et les rend isotopiquement identiques.

tworząc Ziemię i Księżyc, które są identyczne pod względem izotopów.

Dans la savane africaine, la lune est presque dans sa phase la plus sombre.

Na afrykańskiej sawannie księżyca już prawie nie widać.

Sous la canopée, 2 % de la lumière de la lune parvient jusqu'au sol forestier.

Pod korony drzew dostaje się tylko dwa procent światła pełni.

Par une nuit sans lune, une caméra à imagerie thermique peut voir dans le noir.

W bezksiężycową noc kamera termowizyjna widzi w ciemności.

Attirés par le reflet du clair de lune sur l'eau, ils se dirigent vers l'océan.

Przyciągane światłem księżyca odbijającym się od wody, kierują się do morza.

Depuis des millions d'années, la lune et les marées influencent la vie des créatures marines.

Od milionów lat księżyc i pływy kształtowały życie morskich stworzeń.

Le même jour, Apollo 11 se posait avec succès sur la surface de la Lune.

Tego samego dnia Apollo 11 z powodzeniem wylądował na powierzchni Księżyca.

Alors que la lune poursuit son déclin, elle doit tirer parti des nuits les plus noires.

Księżyc już blednie, więc musi dobrze wykorzystać mrok nocy.

La lueur des étoiles est plus de 200 fois plus faible que celle de la lune.

Światło gwiazd jest ponad 200 razy słabsze od światła księżyca.

Les gens sont comme la lune : chacun a un côté obscur, qu'il ne dévoile à personne.

Ludzie są jak Księżyc: każdy ma ciemną stronę, której nigdy nikomu nie pokazuje.

La pleine lune éclaire 400 000 fois moins fort que le soleil. Mais assez pour y voir.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

Aidés par la marée de la nouvelle lune, des milliers de ses semblables remontent à la surface.

Z pomocą przypływu ku powierzchni płynie wiele tysięcy kałamarnic.

Mais pas totale. La lumière de la pleine lune est 400 000 fois plus faible que celle du soleil.

Ale nie absolutna. Światło słoneczne jest 400 tysięcy razy jaśniejsze od światła pełni.

Pendant la journée nous voyons le clair soleil, et au cours de la nuit nous voyons la lune pâle et les belles étoiles.

W dzień widzimy jasne słońce, a nocą widzimy blady księżyc i piękne gwiazdy.