Translation of "Chevaux" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Chevaux" in a sentence and their arabic translations:

Le pluriel de cheval est chevaux.

جمع خيل هو خيول.

Tous les chevaux sont des animaux, toutefois les animaux ne sont pas tous des chevaux.

كل الخيول حيوانات، لكن ليس كل الحيوانات خيول.

Il a échangé sa vache contre deux chevaux.

هو قايض بقرته مقابل حصانين.

Autour de lui, le combat fait rage, les chevaux sont propulsés sur les chevaux et les hommes sur les hommes.

من حوله ، اندلع صراع يائس... كانت الخيول تتكدس ضد الخيول والرجال ضد الرجال

Les chiens, les chats et les chevaux sont des animaux.

الكلاب والقطط والخيول حيوانات.

Les cavaliers empalés sur des lances et frappés de leurs chevaux,

اصطدم الفرسان بالرماح وتم انزالهم من خيولهم

Une marche acharnée a rapidement commencé à fatiguer hommes et chevaux.

بدأت مسيرة لا هوادة فيها بسرعة لإرهاق الرجال والخيول أ

Les chevaux surmenés et affamés de l'armée sont morts en masse.

جياد الجيش المرهقة والتي لاتحصل على اعلاف بشكل كافي ماتت بشكل وعدد كبير

Les chevaux bifurquèrent et se retournèrent, faisant des ravages parmi l'infanterie byzantine.

التفّت الخيول واستدارت لتعيث بمشاة البيزنطيين ضربا وتقتيلا

Le jour suivant, le fils du fermier monte l'un des chevaux sauvages,

في اليوم التالى امتطى ابن المزارع أحد الأحصنة البرية.

Nulle part les écuries et les billets pour les soins des chevaux ne sortent.

لا توجد أي اسطبلات وتذاكر رعاية الخيول في أي مكان.

La marche implacable a rapidement commencé à se fatiguer des hommes et des chevaux.

المسير بأستمرا بدا وبسرعة بأرهاق الرجال والجياد

Napoléon est confronté à une grave pénurie de chevaux et la situation financière est périlleuse

واجه نابليون نقصًا حادًا في الخيول، وكان الوضع المالي متأزما

La cavalerie lourde de Qanatir s'enlisa tandis que ses chevaux rechignaient à l'odeur des chameaux agressifs,

تعثرت قوات فرسان قناطر الثقيلة مع توقف الخيول لاشتمامها رائحة الجمال الهائجة

Les réserves de Firouz, l'élite des Immortels montés, avec leurs cavaliers et leurs chevaux en armure,

كانت احتياطيات فيروز، النخبة المثالية، مع فرسانهم وخيولهم المدرّعة

Rapidement et bientôt ses chevaux seraient hors de la bataille même si ses navires lui approvisionnaient

تنفد سريعًا، وسرعان ما لم تشارك الخيول في المعركة على الرغم من أن سفنه

Réussi et ont sauvé l'armée du désastre - bien qu'à un prix terrible en hommes et en chevaux.

رجال مراد ، وأنقذوا الجيش من كارثة - وإن كان ذلك بثمن باهظ على الرجال والخيول.

Essayant de localiser l'ennemi dans un vaste paysage. Les chevaux sont morts par milliers de fourrage pauvre

محاولة لتحديد موقع العدو في منطقة شاسعة. ماتت الخيول بالآلاف بسبب سوء العلف

Ils ont été entraînés à galoper vers l'ennemi et juste avant de frapper les piques leurs chevaux

لقد تم تدريبهم على الركض نحو العدو، وقبل أن يصطدموا بالرماح،

Se rendant compte qu'en gardant sa cavalerie à l'arrière, il perdait des chevaux qu'il ne pouvait pas

،مدركًا أنه من خلال الاحتفاظ بسلاح الفرسان في الخلف ،استمر في فقدان الخيول التي لا يمكن استبدالها

Il fit tuer quatre chevaux sous ses ordres et mena personnellement la dernière attaque vouée à l'échec de

كان لديه أربعة خيول قتلت تحت قيادته ، قاد شخصياً آخر هجوم محكوم عليه بالفشل من قبل

Il a été mentionné que les espoirs n'étaient laissés qu'à la course de chevaux de loterie du loto toto

يذكر أن الآمال تركت فقط لوتو لسباق الخيل اليانصيب