Translation of "Hommes" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Hommes" in a sentence and their russian translations:

Quels hommes ?

Какие мужчины?

- Les hommes adorent parler.
- Les hommes aiment parler.

Мужчины любят поговорить.

J'aime les hommes.

- Мне нравятся мужчины.
- Я люблю мужчин.

Les hommes discutent.

Мужчины разговаривают.

Quatre hommes chantent.

Четверо мужчин поют.

Les hommes partent.

- Мужчины уезжают.
- Мужчины уходят.

- Les hommes sont des cochons.
- Les hommes sont des égoïstes.
- Les hommes sont des porcs.

Мужчины - свиньи.

Les hommes devraient travailler.

Люди должны работать.

Les hommes le suivirent.

- Люди последовали за ним.
- Мужчины последовали за ним.
- Мужчины пошли за ним.

Les hommes pleurent-ils ?

Мужчины плачут?

L'officier encouragea ses hommes.

- Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
- Офицер воодушевил своих людей.

J'ai vu cinq hommes.

Я видел пятерых мужчин.

Nous sommes des hommes.

Мы мужчины.

Les hommes sont infidèles.

Мужчины неверные.

Les hommes ont faim.

- Мужчины голодны.
- Мужчины голодные.
- Мужчины хотят есть.

Qui sont ces hommes ?

Кто те люди?

Les hommes aussi, pleurent.

- И мужчины плачут.
- Мужчины тоже плачут.

Ses hommes l'ont suivi.

Его люди последовали за ним.

Les hommes aiment parler.

Мужчины любят поговорить.

Les hommes sont cruels.

- Люди жестоки.
- Мужчины жестоки.

Les hommes sont fatigués.

Мужчины устали.

Les hommes savent pourquoi.

Мужчины знают почему.

Je cherche les hommes.

Я ищу мужчин.

Vous êtes des hommes.

Вы мужчины.

- Nous les hommes sommes tous frères.
- Tous les hommes sont frères.

Все люди - братья.

Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.

- Оружие не убивает людей. Люди убивают людей.
- Убивает не оружие. Убивают люди.

- Certains hommes ne savent pas ça.
- Certains hommes ne savent pas cela.
- Certains hommes ne le savent pas.

Некоторые мужчины этого не знают.

Certains hommes ici pensent probablement

Некоторые мужчины думают:

Mais les hommes n'abusent pas

но мужчины не ругают

Tous les hommes sont égaux.

Все люди равны.

Les hommes sont des égoïstes.

Люди — эгоисты.

Les hommes apprennent de l'expérience.

Люди учатся на опыте.

Les hommes sont des cochons.

Мужчины - свиньи.

En enseignant, les hommes apprennent.

Обучая, обучаешься.

Tous les hommes naissent égaux.

Все люди рождаются равными.

Les hommes aussi peuvent simuler.

- Мужчины тоже могут симулировать.
- Мужчины тоже способны прикидываться.

Les hommes ne pleurent jamais.

Мужчины никогда не плачут.

Les hommes ont créé Dieu.

Люди создали Бога.

Tous les hommes sont frères.

Все люди - братья.

Quelques hommes aiment voyager seuls.

Некоторые люди любят путешествовать в одиночку.

C'est une conversation entre hommes !

Это мужской разговор.

Tous les hommes doivent mourir.

Все люди должны умереть.

Les hommes apprennent par expérience.

Люди учатся на опыте.

Battez-vous comme des hommes.

Сражайтесь, как мужчины.

C'est le meilleur des hommes.

Он лучший из людей.

Nous sommes des hommes occupés.

Мы занятые люди.

Les hommes sont si faux !

Люди такие лживые!

Les hommes sont des idiots.

Мужчины - идиоты.

Tous les hommes sont mortels.

Все люди смертны.

- Les hommes ne savent rien des femmes.
- Les hommes ignorent tout des femmes.

Мужчины ничего не знают о женщинах.

Il affecte hommes, femmes et enfants.

Оно касается мужчин, женщин и детей.

On commence avec des hommes esclaves,

где всё начинается с группы чернокожих рабов

Quand je travaille avec des hommes,

Когда я работаю с мужчинами,

Les hommes ont donné leurs années

мужчины дали свои годы

Il est aimé de ses hommes.

Он пользуется любовью его людей.

Les hommes ignorent tout des femmes.

Мужчины ничего не знают о женщинах.

Les femmes aiment les hommes romantiques.

Женщины любят романтичных мужчин.

Nous les hommes sommes tous frères.

Все люди - братья.

Certains hommes asiatiques mettent du maquillage.

Некоторые мужчины в Азии носят макияж.

Les hommes se rendent au travail.

- Люди идут на работу.
- Люди ходят на работу.
- Мужчины идут на работу.

Il est midi. Les hommes déjeunent.

Полдень. Мужчины обедают.

Pourquoi les hommes n'hibernent-ils pas ?

Почему люди не впадают в спячку?

Les hommes regardèrent Jessie en silence.

Мужчины молча посмотрели на Джесси.

Seuls les hommes nomment des choses.

Только люди дают названия вещам.

Les hommes sont tous les mêmes !

- Все мужчины одинаковые!
- Все мужики одинаковые!

Les hommes sont tous les mêmes.

Все мужики одинаковы.