Translation of "Hommes" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Hommes" in a sentence and their polish translations:

- Les hommes sont des cochons.
- Les hommes sont des égoïstes.
- Les hommes sont des porcs.

Faceci to świnie.

J'ai vu cinq hommes.

Widziałem pięciu mężczyzn.

Nous sommes des hommes.

Jesteśmy mężczyznami.

Les hommes aussi, pleurent.

Mężczyźni też płaczą.

Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.

To nie pistolety zabijają ludzi. Ludzie zabijają ludzi.

Tous les hommes sont égaux.

Wszyscy ludzie są równi.

Certains hommes rasent leurs jambes.

Niektórzy mężczyźni golą sobie nogi.

- Les hommes ne savent rien des femmes.
- Les hommes ignorent tout des femmes.

Mężczyźni nie wiedzą nic o kobietach.

Il affecte hommes, femmes et enfants.

Dotyczy mężczyzn, kobiet i dzieci.

Les hommes ignorent tout des femmes.

Mężczyźni nie wiedzą nic o kobietach.

Il est midi. Les hommes déjeunent.

Jest południe. Mężczyźni jedzą lunch.

Les vrais hommes boivent du thé.

Prawdziwi mężczyźni piją herbatę.

Des hommes en armes les attendaient.

Czekali na nich faceci z bronią.

Les deux hommes ont été sauvés.

Obaj mężczyźni zostali uratowani.

- C'est le lot des hommes que de souffrir.
- La souffrance est la destinée des hommes.

Przeznaczeniem człowieka jest cierpieć.

- Tous les hommes sont égaux devant la loi.
- Tous les hommes sont égaux au regard de la loi.
- Tous les hommes sont égaux selon la loi.
- Tous les hommes sont égaux d'après la loi.

Prawo mówi, że wszyscy ludzie są równouprawnieni.

- Nous sommes des hommes, non des dieux.
- Nous ne sommes que des hommes, pas des dieux.

Jesteśmy tylko ludźmi, nie bogami.

Je suis le plus heureux des hommes,

gdy wracam do tego miejsca,

Les hommes ont deux types de réactions.

Mężczyźni reagują na dwa sposoby.

Les hommes envahissent progressivement les terres sauvages.

Ludzie wkradają się na dzikie tereny,

Elle méprise les hommes qui sont fainéants.

Ona gardzi leniwymi ludźmi.

Les hommes sont en train de déjeuner.

Mężczyźni jedzą lunch.

Tous les hommes sont égaux devant Dieu.

W oczach Boga wszyscy jesteśmy równi.

Les hommes croient ce qu'ils veulent croire.

Ludzie wierzą w to, w co chcą wierzyć.

Il y avait là-bas trois hommes.

Tam było trzech mężczyzn.

- Tous les hommes sont égaux devant la loi.
- Tous les hommes sont égaux au regard de la loi.

Wszyscy ludzie są równi wobec prawa.

Plusieurs hommes pêchent à partir de la berge.

Na brzegu rzeki kilka osób łowi ryby.

Trois hommes se sont évadés de prison hier.

Troje mężczyzn uciekło wczoraj z więzienia.

Tous les hommes ne peuvent pas être heureux.

Każdy nie może być szczęśliwy.

Je ne fais pas confiance aux hommes d'affaires.

Nie ufam biznesmenom.

- Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.
- Les femmes vivent en général plus longtemps que les hommes.

Kobiety zazwyczaj żyją dłużej niż mężczyźni.

Autour de lui, le combat fait rage, les chevaux sont propulsés sur les chevaux et les hommes sur les hommes.

rozpaczliwy konflikt szalał ... konie były stłoczony przeciwko koniom i ludziom przeciwko ludziom,

- Soixante pourcents des hommes adultes japonais consomment de l'alcool régulièrement.
- Soixante pourcents des hommes adultes japonais boivent régulièrement de l'alcool.

Sześćdziesiąt procent japońskich mężczyzn regularnie pije alkohol.

Et violée quotiennement par des hommes qui la louaient.

Codziennie wynajmowali ją i gwałcili różni mężczyźni.

Deux hommes portant des masques ont braqué la banque.

Dwóch mężczyzn w maskach obrabowało bank.

Les hommes sont allés à la chasse aux lions.

Mężczyźni poszli polować na lwy.

Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.

Kobiety zazwyczaj żyją dłużej niż mężczyźni.

Tu penses qu'un jour les hommes coloniseront la lune ?

Czy uważasz, że ludzkość skolonizuje kiedyś Księżyc?

Les hommes se battent pour l’or avec du fer.

Ludzie walczą żelazem o złoto.

Cette salle est trop petite pour contenir 50 hommes.

To pomieszczenie jest za małe na 50 osób.

Généralement, les hommes sont plus grands que les femmes.

Ogólnie mówiąc, mężczyźni są wyżsi od kobiet.

De nombreuses tortues vivent plus longtemps que les hommes.

Wiele żółwi żyje dłużej niż ludzie.

- D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.
- En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

Les hommes n'avaient pas nécessairement un avantage sur les femmes.

Mężczyźni niekoniecznie mieli przewagę nad kobietami.

L'air est aux hommes ce que l'eau est aux poissons.

Powietrze jest dla człowieka tym, czym woda dla ryby.

Nous, les hommes, nous sommes habitués à attendre les femmes.

My mężczyźni przywykliśmy czekać na kobiety.

Aux premiers temps, les hommes communiquaient par signaux de fumée.

Dawno temu ludzie porozumiewali się sygnałami dymnymi.

Le paradis et l'enfer existent dans le cœur des hommes.

Niebo i piekło istnieją w sercu człowieka.

Tous les hommes sont bons au fond de leur cœur.

Wszyscy ludzie są z natury dobrzy.

Hommes, femmes, garçons et filles, ce sont tous des gens.

Mężczyźni, kobiety, chłopcy i dziewczynki są osobami.

Généralement, les femmes supportent mieux la douleur que les hommes.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety lepiej wytrzymują ból niż mężczyźni.

Réelle pour elle et bien d'autres hommes et femmes comme elle.

Może też być historią wielu innych kobiet i mężczyzn.

Ces hommes qui vous cuisinent votre curry préféré du vendredi soir.

Chłopcy, którzy robią twoje ulubione piątkowe curry.

Les hommes et les femmes ont besoin les uns des autres.

Mężczyźni i kobiety potrzebują siebie nawzajem.

Le paradis et l'enfer n'existent que dans le cœur des hommes.

Niebo i piekło istnieją tylko w ludzkim sercu.

Alors qu'il pénétrait dans le hall, deux hommes s'approchèrent de lui.

Kiedy wszedł do sali, podeszło do niego dwóch mężczyzn.

Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.

Doświadczenie uczy, że nie uczy ono ludzi niczego.

Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.

Kiedy dwóch ludzi ma takie samo zdanie, jeden z nich jest zbędny.

Les hommes, les femmes, les garçons et les filles sont des personnes.

Mężczyźni, kobiety, chłopcy i dziewczynki są osobami.

Mon fils pense que les femmes sont plus fortes que les hommes.

Mój syn uważa, że kobiety są silniejsze od mężczyzn.

Tous les hommes désirent vivre longtemps mais aucun ne veut être vieux.

Każdy chce żyć długo, ale nikt nie chce być stary.

Les hommes sont différents des animaux en cela qu'ils pensent et parlent.

Ludzie różnią się od zwierząt tym, że potrafią myśleć i mówić.

Des gens comme ces hommes que j'ai rencontrés devant la station de lavage.

Ludzie podobni do facetów z myjni samochodów.

J'ai côtoyé ces hommes qui comptent parmi les meilleurs pisteurs de la planète.

Poznałem ludzi, którzy byli pewnie najlepszymi tropicielami na świecie.

Les hommes sont surtout fascinés par ce qui est le plus éloigné d'eux.

Ludzie są w szczególności zafascynowani tym, co jest najdalej od nich.

Les hommes pensent tout à fait différemment selon qu'ils sont assis ou debout.

Ludzie rozumują zupełnie inaczej w zależności od tego, czy stoją, czy siedzą.

Lorsque deux hommes font la même chose, ce n'est pas la même chose.

Gdy dwaj robią to samo, to nie jest to samo.

Un groupe de jeunes hommes jouent au handball sur le terrain de jeu.

Grupa młodzieży gra w piłkę ręczną na boisku.

Les idées ne sont pas responsables de ce que les hommes en font.

Idee nie odpowiadają za to, co czynią z nimi ludzie.

Mais réveille au sein des hommes le désir de la mer grande et large. »

ale wzbudź w nich tęsknotę za rozległym i niekończącym się morzem.".

Et elle est là pour nous rappeler ce qui fait de nous des hommes.

i przypomina o tym, co czyni nas ludźmi.

Près de 20 000 hommes tués, blessés, ou capturés – 40% de l'armée de Bennigsen.

20 000 ludzi zabitych, rannych lub wziętych do niewoli - 40% armii Bennigsena.

Est-il vrai que les hommes ont la peau plus grasse que les femmes ?

Czy to prawda, że mężczyźni mają tłustszą skórę niż kobiety?

Savais-tu que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?

Czy wiesz, że mężczyźni, którzy regularnie biorą pigułkę antykoncepcyjną, nie zachodzą w ciążę?

Les hommes étaient attirés par elle comme les papillons de nuit par une flamme.

Mężczyźni lgnęli do niej jak ćmy do ognia.

- De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme.
- D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.
- En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

Les hommes manifestent leur approbation en hochant la tête, en applaudissant, en souriant ou en riant.

Ludzie pokazują aprobatę kiwając głową, klaszcząc, uśmiechając się lub śmiejąc się.

Ce qui fut en lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes.

W Nim było życie, a życie było światłością ludzi.

Le réel problème n'est pas de savoir si les machines pensent mais si les hommes le font.

Prawdziwym problemem nie jest to czy maszyny myślą, ale czy ludzie je tworzą.

- Les gens qui avaient perdu la raison ont conduit la guerre.
- Des hommes dépourvus de raison ont mené la guerre.

Tę wojnę prowadzili ludzie pozbawieni rozsądku.

- De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme.
- D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

Dieu est le créateur. Le ciel et la terre et les hommes, tout a été créé par Dieu sauf Dieu lui-même.

Bóg jest stwórcą. Niebo, ziemia i ludzie - wszystko zostało przez Boga stworzone poza Karelem Gottem jako takim.

En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau.

Pewnego razu Krzysztof Kolumb zobaczył UFO i rozkazał swoim ludziom strzelać z dział okrętowych do niego.

Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder.

Metody używane do radzenia sobie ze stresem są różne dla mężczyzn i kobiet: picie alkoholu jest metodą używaną głównie przez mężczyzn, podczas gdy kobiety radzą sobie ze stresem poprzez czatowanie.

Le service militaire, dit obligatoire, n’est obligatoire que pour les hommes, ce qui permet la conclusion que, du point de vue de l’État, la vie d’un homme vaut moins que la vie d’une femme.

Tak zwana powszechna służba wojskowa dotyczy tylko mężczyzn, co pozwala wnioskować, że z punktu widzenia państwa, życie mężczyzn jest mniej wartościowe, niż życie kobiet.

Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.

Arystoteles utrzymywał, że kobiety mają mniej zębów niż mężczyźni. Choć był żonaty dwukrotnie, nigdy nie wpadł na to, by zweryfikować swoje stwierdzenie przez oględziny ust swoich żon.

La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde.

Filozofia Hegla jest tak dziwaczna, że nie sposób byłoby oczekiwać, że ktokolwiek zdrowy na umyśle zechce ją przyjąć. A jednak tak się stało. Hegel wyłożył ją w sposób tak mętny, że ludzie doszukiwali się w niej głębi.