Translation of "Animaux" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Animaux" in a sentence and their arabic translations:

Les animaux.

أصبحت الحيوانات موجودة.

Aux animaux et aux produits animaux que nous consommons.

للحيوانات والمنتجات الحيوانية التي نستهلكها.

Contrairement aux autres animaux

على عكس الحيوانات الأخرى

Elle adore les animaux.

هي تحب الحيوانات.

- Les pandas sont de beaux animaux.
- Les pandas sont de gracieux animaux.

الباندا جميلة.

Si on observe les animaux,

بالحقيقة، إذا فكرت في الحيوانات

Et pour tant d'autres animaux

والعديد من الحيوانات الأخرى

Les animaux veulent se reproduire.

تريد الحيوانات أن تتكاثر.

Les animaux font leur part.

وتقوم الحيوانات بدورها.

Ce sont des animaux incroyables.

‫إنها حيوانات رائعة جداً.‬

Même les animaux sont comptés

حتى الحيوانات تحسب

Tous les animaux sont égaux.

كل الحيوانات متساوية.

Mes enfants adorent les animaux.

أولادي يحبون الحيوانات كثيراً.

Ces animaux se nourrissent d'herbe.

- تأكل هذه الحيوانات العشب.
- تقتات تلك الحيوانات على العشب.

Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres.

كل الحيوانات متساوية، لكن بعضها متساوٍ أكثر من غيرها.

- Il connaît beaucoup de choses sur les animaux sauvages.
- Il en connait beaucoup sur les animaux.
- Il sait beaucoup sur les animaux.

هو يعرف الكثير عن الحيوانات

On prend l'anatomie des animaux modernes,

حيث نأخذ تشريح الحيوانات الحديثة،

C'est que les animaux vous ressemblent

أن الحيوانات هي مثلكم تمامًا

Les animaux ont peur du feu.

تخاف الحيوانات من النار.

Les animaux souffrent comme les humains.

تعاني الحيوانات مثل البشر.

Les renards sont des animaux sauvages.

الثعالب حيوانات برية

Tous les chevaux sont des animaux, toutefois les animaux ne sont pas tous des chevaux.

كل الخيول حيوانات، لكن ليس كل الحيوانات خيول.

Pour les animaux comme pour les humains,

للحيوان والإنسان على السواء،

La nuit présente aux animaux des obstacles...

‫يضع الليل للحيوانات تحديات هائلة...‬

Avec des animaux sauvages porteurs de virus

مع الحيوانات البرية التي تحمل فيروسات

1• Détention illégale et maltraitance sur animaux ;

1 • الاحتجاز غير القانوني وإساءة المعاملة الحيوانات.

Les chats sont des animaux très propres.

- القطط حيوانات نظيفة جداً.
- القطط حيوانات في غاية النظافة.

J'ai acheté un livre sur les animaux.

اشتريت كتاباً عن الحيوانات.

Je lis un livre sur les animaux.

إني أقرأ كتاباً عن الحيوانات.

Ces associations sont aussi vraies pour les animaux.

وتسري هذه الروابط أيضاً على الحيوانات.

Avec ces animaux adorables, j'ai appris une chose :

فتعلمت من تلك الحيوانات الهادئة الجميلة

Les animaux sont formidables, les humains sont terrifiants.

الحيوانات رائعة والبشر مرعبون.

Nous dépendons de médicaments extraits des animaux marins

نحن نعتمد على العقارات التي نجدها في الحيوانات البحرية

Les orangs-outans sont des animaux pratiquement solitaires

‫إنسان الغابة هو حيوان انعزالي، شبه انعزالي‬

Ils ont même vendu les animaux du zoo.

حتى الحيوانات في حديقة الحيوان قد باعوها.

C'est le genre d'endroit où les animaux s'embourbent,

‫هذا هو نوع الأشياء‬ ‫الذي تعلق فيها الحيوانات،‬

Les animaux se nourrissent près de la surface.

تقتات هذه الحيوانات قرب السطح،

La nuit propose aux animaux des épreuves extraordinaires...

‫يقدّم الليل للحيوانات أعجب التحديات‬

La particularité des autres animaux en grands groupes

الميزة التي تميزها عن الحيوانات الأخرى هي في مجموعات كبيرة

Les poulpes étaient considérés comme des animaux nocturnes.

‫وفقًا للمراجع، يُفترض أن يكون الأخطبوط ‬ ‫من الحيوانات النشطة ليليًا.‬

Et punissent les mauvais traitements envers les animaux.

ومعاقبة سوء المعاملة الحيوانات.

Tu ne te soucies pas des animaux domestiques.

أنت لا تهتم بالحيوانات الأليفة.

Une aversion pour représenter les humains et les animaux

النفور من وصف البشر والحيوانات

Mais j'étais un garçon de banlieue, j'adorais les animaux,

ولكني كنت فتى ضواحي، كنت أحب الحيوانات،

Tous les gens autour de moi aimaient les animaux,

فكان كل شخص عرفته يحب الحيوانات،

Car même les animaux que nous connaissons très bien

لأنه حتى الحيوانات التي نعرفها جيدا

Qui l'emportera ? Tous les animaux ne naissent pas égaux.

‫من سيربح الجائزة؟‬ ‫ليست جميع الحيوانات متشابهة.‬

Mais pour certains animaux, le changement est trop brusque.

‫لكن بالنسبة إلى بعض الحيوانات،‬ ‫يتغير منوال الأمور بسرعة شديدة.‬

Ces animaux ne peuvent pas vivre dans la nature

هذه الحيوانات لا تستطيع العيش في الطبيعة

Avec le temps, on s'attache à tous les animaux.

‫فتبدأ رويدًا رويدًا تهتم بكل الحيوانات.‬

On comprend à quel point ces animaux sont vulnérables.

‫لتدرك مدى ضعف حياة هذه الحيوانات البرية.‬

Il y a de nombreux animaux dans le parc.

- هناك الكثير من الحيوانات في الحديقة.
- يوجد الكثير من الحيوانات في المنتزه.

Et depuis j'ai toujours été végan et défenseur des animaux.

منذ ذلك الحين وأنا نباتي وناشط لحقوق الحيوان

Car les animaux ont une conscience avec des expériences subjectives.

لأن لديهم وعيًا وتجارب موضوعية.

Tandis que nous comptons les extraordinaires 72 animaux dangereux d'Asie.

‫بينما ننطلق في عد تنازلي‬ ‫للأشياء الاستثنائية‬ ‫في 72 حيواناً خطراً  من "آسيا".‬

Mais certains animaux tirent parti de la nuit. JUNGLES NOCTURNES

‫لكن بعض الحيوانات تستخدم الليل لصالحها.‬ ‫"ليل الغابات الحالك"‬

Afin de l'exploiter, certains animaux ont développé un odorat incroyable.

‫لاستغلال هذا،‬ ‫طوّرت بعض الحيوانات حاسة شم قوية.‬

Mais grâce à un nettoyage très coûteux, les animaux reviennent.

‫لكن بعد عملية تنظيف‬ ‫تكلفت بضعة ملايين دولار،‬ ‫تعود الآن الحيوانات.‬

Parce que je me soucie fortement de ces animaux fantastiques,

لأنني أهتم كثيرًا بشأن هذه الحيوانات المذهلة

HH : Les accords de Paris sont des animaux assez intéressants.

ه.ه: تعتبر اتفاقيات باريس حيوانات مثيرة للاهتمام.

Beaucoup des virus qui nous rendent malades proviennent des animaux.

الكثير من الفيروسات التي تصيبنا ، تنشأ بالأصل في الحيوانات.

Néanmoins, ces animaux étaient acheminés jusqu'au marché pour être vendus.

ومع ذلك ، تم توجيه هذه الحيوانات إلى الأسواق لتحقيق الأرباح.

Les chiens, les chats et les chevaux sont des animaux.

الكلاب والقطط والخيول حيوانات.

J'aime les animaux, les chats et les chiens, par exemple.

أنا أُحب الحيوانات, على سبيل المثال, القِطط والكلاب.

Mais tous les gens autour de moi aimaient manger des animaux.

ولكن جميعهم كانوا يحبون أكل الحيوانات.

Que nous avons sur la vie amoureuse de ces animaux marins.

نسببها للحياة العاطفية لهذه الأحياء البحرية.

Chez les animaux adolescents, la nicotine est une neurotoxine bien connue :

في الحيوانات الناضجة، من المتفق عليه أن النيكوتين نوعٌ من السموم العصبية،

Cet herbivore devient l'un des animaux les plus dangereux au monde,

‫فيتحول آكل العشب هذا‬ ‫إلى واحد من أخطر الحيوانات على الإطلاق‬

La plupart des animaux ne viennent en ville que pour manger.

‫معظم الحيوانات تزور المناطق الحضرية‬ ‫بحثًا عن الطعام.‬

Nous l'avons fait, lors de tests pré-cliniques sur des animaux.

وهذا ما فعلناه، في النماذج الحيوانية ما قبل السريرة.

On franchit une limite en s'immiscant dans la vie des animaux.

‫أنت تتخطى حدودك عندما تتدخّل‬ ‫في حياة الحيوانات.‬

Les deux animaux sont relativement détendus, et je comprends qu'ils s'accouplent.

‫ومن ثم رأيت‬ ‫أن كلا الحيوانين مسترخيان للغاية‬ ‫وأدركت وقلت لنفسي:‬ ‫"حسنًا، بدأ التزاوج الآن."‬

être introduits sur le territoire […], les animaux vivants, […] doivent répondre aux

يتم إدخالها في الإقليم [...] ، الحيوانات الحية ، [...] يجب أن تستجيب

Et en plus de ces animaux, il y avait aussi des gens.

إضافة إلى الحيوانات، كان هنالك أشخاصٌ أيضاً.

Les animaux sont calmes, sans danger, et on peut leur faire confiance,

أن الحيوانات آمنة وهادئة وأهلٌ للثقة

Et je les aimais tous autant que nos animaux à la maison.

وقد أحببتهم بقدر حبي للحيوانات التي كانت في بيتنا.

Le piège que je fabrique est fait pour attraper les petits animaux.

‫حسناً، هذا واحد من تلك الفخاخ‬ ‫المصممة لصيد الحيوانات الصغيرة.‬

Le piège que je fabrique est fait pour attraper les petits animaux.

‫حسناً، هذا واحد من تلك ‬ ‫الفخاخ المصممة لصيد الحيوانات الصغيرة.‬

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

‫للنجاح في المدينة،‬ ‫على الحيوانات تعلّم التفاوض مع الشوارع.‬

Singapour est désormais l'une des villes les plus hospitalières pour les animaux.

‫تعد "سنغافورة" الآن أحد أكثر المدن‬ ‫الصديقة للحياة البرية في العالم.‬

Fournit l'environnement idéal aux animaux pour retrouver leur mode de vie sauvage.

‫توفّر البيئة المثالية للحيوانات‬ ‫لمعاودة استخدام طرقها الأصلية.‬

Elle capte la signature thermique du paysage et des animaux qui l'habitent.

‫تلتقط الإشارات الحرارية للمناظر...‬ ‫وما فيها من حيوانات.‬

Nous marchons aussi du sol, nous montons aussi des animaux qui viennent?

قلنا المشي ، سيرا على الأقدام ، إلى أين ذهبنا؟

Les animaux paniquent et piétinent les soldats qui chercher désespérément la couverture.

ذُعرت الحيوانات ودهست الجنود أثناء بحثهم على مأوي ولكن دون أمل

Tu insultes les femmes comme les cochons, les animaux et les chiens

أنت تهين النساء مثل الخنازير والحيوانات والكلاب

Son imprudence, ses enfants, préposés, animaux ou choses dont il est responsable.

إهماله ، وأولاده ، والقابلات ، والحيوانات أو الأشياء التي هو المسؤول عنها.

Envers ses animaux. En effet, en imposant à ses rennes des cadences

نحو حيواناته. في الواقع ، من خلال فرض على أسعار الرنة

Les girafes peuvent atteindre des feuilles que d'autres animaux ne peuvent pas.

بإمكان الزّرافات أن تصل إلى أوراق لا يمكن لغيرها من الحيوانات الوصول إليها.

Ce plastique entre dans nos océans et fait du mal aux animaux marins.

هذا البلاستيك يُلقى في محيطاتنا ويضر الحيوانات البحرية.