Translation of "Bonnes" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Bonnes" in a sentence and their arabic translations:

Inventer de bonnes histoires.

في صياغة قصص جيدة.

Et de bonnes infrastructures.

وبنية تحتية جيدة.

J'ai utilisé les bonnes.

بل اخترت الصحيح

Communiquent de façons également bonnes.

يتواصلون بنفس الجودة

Avec de bonnes lois et coutumes.

مع القوانين الجيدة والعادات.

Au collège, j'avais de très bonnes notes.

أتابع دراستي في المدرسة الإعدادية ودرجاتي ممتازة.

Et donc de prendre les bonnes décisions.

ومن ثم تُأثر على اتخاذ القرار الصحيح.

Les scouts apportent bientôt de bonnes nouvelles.

الكشافة جلبت أخبارا سارة

Vous êtes entre de bonnes mains maintenant.

إنك بأيدي أمينة الآن.

J'attendais des bonnes nouvelles de leur part.

أنتظر أخبارا سعيدة منهم.

Poursuivre des études, avoir de bonnes carrières,

والذهاب لكلية جيدة، وامتلاك حياة وظيفية جيدة،

On est à la merci des bonnes notes.

ونقرّع أنفسنا حسرة إذا حدث وكنا دون المستوى.

Les odeurs que vous trouvez bonnes, agréables, plaisantes,

الروائح التي تجدها جيدة وممتعة ومثيرة

Pas n'importe quelles mesures -- les bonnes pour nous.

ولكن ليس أي خطوات، بل الخطوات الصحيحة بالنسبة لنا.

Et malgré mes bonnes notes, je n'étais pas motivée.

ورغم أن علاماتي كانت جيدة لم يكن لدي أي دافع.

Alors, même si nous avons de très bonnes circonstances,

وحتى لو لدينا ظروف محيطة جيدة جداً،

Il y de bonnes raisons pour croire ce mythe.

لدينا سبب مقنع لتصديق هذه الخرافة.

Recevant souvent de très bonnes notes pour son travail.

ويحصل غالبًا على أعلى درجة في صفه

Ont l'impression de ne pas acquérir les bonnes compétences.

يشعرون أنهم ربما لا يتلقون المهارات الصحيحة.

D'obtenir les bonnes doses et combinaisons qui vous correspondent ?

للحصول على الجرعة والتركيبة الصحيحة التي تلائمك؟

Et vous n'y arriverez qu'en vous entourant des bonnes personnes.

ويمكنك فعل ذلك بإحاطة نفسك بالأشخاص المناسبين.

Et je sais qu'il y a beaucoup de bonnes personnes.

وأنا أعلم أن هناك اُناس جيدون في العالم.

Et il y a de bonnes raisons de le penser :

ولهذا الاعتقاد سبب ذو وجاهة:

Les conditions doivent être bonnes. On a une petite éclaircie.

‫يجب أن تكون الظروف مواتية.‬ ‫لدينا تحسن طفيف في الطقس.‬

Ainsi on crée le bon contenu pour les bonnes personnes,

حتى نقوم بتوصيل المحتوى الصحيح للأشخاص الصحيحة

Et les bonnes ne se construisent pas en un jour.

لكن الأمور الجيدة لاتبنى في يوم.

Il y a de bonnes raisons de s'inquiéter et désespérer.

هناك أسباب وجيهه للشعور بالخوف واليأس،

Peu importe le type de sport, toutes les activités sont bonnes.

لايهم نوع التمرين الذي تقوم به، يمكنك القيام بأي تمرين تريده.

Ça veut dire que les bonnes nouvelles ne viennent pas me voir.

هذا يعني أنني لا أتلقى الأخبار الجيدة.

Les physiciens ont plein de bonnes idées sur ce qu'elle pourrait être,

يملك الفيزيائيون العديد من الأفكار حول ما يمكنها أن تكون.

Je vais vous donner 15 bonnes raisons d'épouser un ou une juriste.

سأعطيك 15 سبب وجيه للزواج من محامٍ.

On nous a dit que désormais, notre famille avait de bonnes chances d'être brisée,

أخبرونا أننا الآن المسؤولون الأساسيون لتنافر العائلة.

Et ça contient des glucides et de bonnes enzymes naturelles, et ça, c'est bien.

‫وأنها تحتوي على بعض الكربوهيدرات‬ ‫والأنزيمات الطبيعية الجيدة وأنها طيبة.‬

Aujourd'hui, vous allez découvrir les 15 bonnes raisons d'avoir comme partenaire un ou une juriste.

اليوم ، سوف تكتشف الأسباب الـ 15 الجيدة للحصول على شريك كمحام.

Une des bonnes choses à propos de Harald Hardrada, en fait je pense que c'est la seule bonne chose à

أحد الأشياء اللطيفة في Harald Hardrada ، في الحقيقة أعتقد أنه الشيء الوحيد اللطيف في