Translation of "Lois" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Lois" in a sentence and their arabic translations:

Contrairement aux lois de la physique,

على عكس قوانين الفيزياء،

Tant que l'on respecte les lois.

ما دمت تحترم القوانين.

Avec de bonnes lois et coutumes.

مع القوانين الجيدة والعادات.

Mais nos lois ne fonctionnent plus.

لكن تلك القوانين لم تعد فعالة.

Les lois de l'économie sont un choix.

فإن قوانين الاقتصاد هي قوانين اختيارية.

Des lois telles que le droit civil

قوانين مثل القانون المدني

Et ont dévoilé que les lois de l’univers,

وكشفوا أن قوانين الكون،

En plus ils ont juste appliqué les lois

علاوة على ذلك قاموا بتطبيق القوانين

La discrimination, les lois de discrimination du vote,

والتمييز، وقوانين تمييز الناخبين،

Car il est conforme aux lois de la physique.

لأن ببساطة هذه هي قوانين الفيزياء التي تعمل معنا.

Les lois peuvent faire bien des choses comme disposer,

القوانين يمكن أن تفعل أشياء كثيرة مثل التخلص منها ،

Ces lois ont pour but principal d'empêcher les Américains Centraux

من حماية الولايات المتحدة. هذه القوانين تستهدف مواطني أمريكا الوسطى

Sans plus attendre, voici mes cinq lois de la cybersécurité

لذلك بدون مزيد من اللَّغَط، دونكم قوانيني الخمسة للأمن السيبراني

Ils s'appuient tous sur les lois fondamentales de la physique

وكلهم يُدارون بقوانين الفيزيائية الأساسية

Nous avons adopté des lois strictes pour empêcher que cela n'arrive.

لذلك أصدرنا تلك القوانين الصارمة لنمنع ذلك من الحدوث.

C’est là que les lois de la mécanique quantique entrent en jeu.

وتبدأ قوانين ميكانيكا الكم.

Alors que les lois sur cette question sont les mêmes depuis 85 ans

في حين أن القوانين في هذه القضية كانت هي نفسها لمدة 85 عاما

Une entreprise loin d'être institutionnalisée, n'a que ses propres lois et est fermée à l'extérieur.

الشركة البعيدة عن الطابع المؤسسي ، لديها قوانينها الخاصة فقط وهي مغلقة أمام الخارج.

6. Ami(e) insomniaque, le juriste pourra t’aider à trouver le sommeil en te lisant des extraits des lois civiles

6. صديق الأرق ، يمكن للمحامي مساعدتك على النوم من خلال قراءة مقتطفات من القوانين المدنية

En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.

وبمناسبة قيام الرئيس الأمريكي الثاني جون أدامس عام 1796 بالتوقيع على معاهدة طرابلس فقد كتب ذلك الرئيس أن : الولايات المتحدة لا تكن أي نوع من العداوة تجاه قوانين أو ديانة المسلمين أو حتى راحتهم