Translation of "Pensais" in German

0.011 sec.

Examples of using "Pensais" in a sentence and their german translations:

- Je pensais être seul.
- Je pensais être seule.
- Je pensais que j'étais seul.
- Je pensais que j'étais seule.

Ich dachte, ich wär’ allein.

- Je pensais te connaître.
- Je pensais vous connaître.

Ich dachte, ich kenn dich.

- Je pensais être malin.
- Je pensais être maligne.

Ich habe geglaubt, dass ich schlau sei.

- Je pensais t'avoir entendu.
- Je pensais t'avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendu.
- Je pensais vous avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendues.
- Je pensais vous avoir entendus.
- Je pensais que je vous avais entendu.
- Je pensais que je vous avais entendue.
- Je pensais que je vous avais entendus.
- Je pensais que je vous avais entendues.
- Je pensais que je t'avais entendu.
- Je pensais que je t'avais entendue.

- Ich dachte, ich hätte dich gehört.
- Ich dachte, ich hätte Sie gehört.
- Ich dachte, ich hätte euch gehört.

- Je pensais être seul.
- Je pensais que j'étais seul.

Ich dachte, ich wär’ allein.

- Je pensais qu'il avait décédé.
- Je pensais qu'il avait péri.

Ich dachte, er wäre gestorben.

- Je pensais que vous comprendriez.
- Je pensais que tu comprendrais.

Ich dachte, du würdest es verstehen.

- Je pensais que tu l'apprécierais.
- Je pensais que vous l'apprécieriez.

Ich dachte, du würdest es mögen.

- Je pensais que vous saviez.
- Je pensais que tu savais.

Ich dachte, du wüsstest Bescheid.

- Je pensais que vous l'appréciiez.
- Je pensais que tu l'appréciais.

Ich dachte, du magst sie.

- Je pensais que tu étais endormi.
- Je pensais que tu étais endormie.
- Je pensais que vous étiez endormi.
- Je pensais que vous étiez endormie.
- Je pensais que vous étiez endormis.
- Je pensais que vous étiez endormies.

Ich dachte, du schläfst.

- Je pensais que vous seriez satisfait.
- Je pensais que vous seriez satisfaite.
- Je pensais que vous seriez satisfaits.
- Je pensais que vous seriez satisfaites.
- Je pensais que tu serais satisfait.
- Je pensais que tu serais satisfaite.

Ich dachte, du wärst zufrieden.

- Je pensais que tu étais parti.
- Je pensais que tu étais partie.
- Je pensais que vous étiez parti.
- Je pensais que vous étiez partie.
- Je pensais que vous étiez partis.
- Je pensais que vous étiez parties.

- Ich dachte, du seiest gegangen.
- Ich dachte, Sie seien gegangen.

- Je pensais que vous seriez heureuses.
- Je pensais que vous seriez heureux.
- Je pensais que vous seriez heureuse.
- Je pensais que tu serais heureuse.
- Je pensais que tu serais heureux.

Ich dachte, du wärst glücklich.

Je pensais être prête --

ich glaubte, das sei zu schaffen --,

Je pensais tout savoir.

Ich dachte, ich wüsste alles.

A quoi je pensais ?

- Woran habe ich nur gedacht?
- Was habe ich mir dabei nur gedacht?

Je pensais qu'elle m'aimait.

- Ich dachte, sie liebt mich.
- Ich glaubte, dass sie mich lieben würde.

J'en pensais tout autant.

So viel dachte ich mir.

Je pensais qu'il viendrait.

- Ich dachte, er würde kommen.
- Ich dachte, er käme.

Je pensais à l'avenir.

Ich dachte über die Zukunft nach.

Je pensais être seul.

Ich dachte, ich wär’ allein.

Je pensais être heureux.

Ich dachte, ich wäre glücklich.

Je la pensais malade.

Ich dachte, sie war krank.

Je pensais te surprendre.

Ich dachte, ich würde dich überraschen.

- Je pensais que ça t'intéresserait.
- Je pensais que ça vous intéresserait.

- Ich dachte, das würde Sie interessieren.
- Ich dachte, das würde euch interessieren.
- Ich dachte, das würde dich interessieren.

- Je pensais que vous seriez satisfaite.
- Je pensais que tu serais satisfait.
- Je pensais que tu serais satisfaite.

Ich dachte, du wärst zufrieden.

- C'est pire que je ne pensais.
- C'est pire que je ne le pensais.
- C'est pire que je pensais.

Es ist schlimmer, als ich dachte.

- Je pensais qu'ils ne t'apprécieraient pas.
- Je pensais qu'elles ne t'apprécieraient pas.
- Je pensais qu'ils ne vous apprécieraient pas.
- Je pensais qu'elles ne vous apprécieraient pas.

Ich dachte, sie würden dich nicht mögen.

- Je pensais qu'ils ne viendraient pas.
- Je pensais qu'elles ne viendraient pas.
- Je pensais qu'ils ne voudraient pas venir.
- Je pensais qu'elles ne voudraient pas venir.

Ich dachte, sie kämen nicht.

- Je pensais que vous étiez plus âgé que moi.
- Je pensais que vous étiez plus âgée que moi.
- Je pensais que vous étiez mon aînée.
- Je pensais que vous étiez mon aîné.
- Je pensais être votre cadet.
- Je pensais être votre cadette.
- Je pensais être ton cadet.
- Je pensais être ta cadette.
- Je pensais que tu étais mon aîné.
- Je pensais que tu étais mon aînée.
- Je pensais que tu étais plus âgée que moi.
- Je pensais que tu étais plus âgé que moi.

- Ich dachte, Sie wären älter als ich.
- Ich dachte, du wärest älter als ich.

- Je pensais que c'était une blague.
- Je pensais qu'il s'agissait d'une blague.

- Ich dachte, es wäre ein Witz.
- Ich hielt das für einen Scherz.

- Je pensais que c'était ton boulot.
- Je pensais que c'était votre boulot.

Ich dachte, das wäre deine Aufgabe.

- Je pensais que nous sortions dîner.
- Je pensais que nous sortions déjeuner.

Ich dachte, wir wollten auswärts essen.

- Je pensais que vous vouliez attendre.
- Je pensais que tu voulais attendre.

- Ich dachte, Sie wollten warten.
- Ich dachte, ihr wolltet warten.
- Ich dachte, du wolltest warten.

- Je pensais que tu avais changé.
- Je pensais que vous aviez changé.

- Ich dachte, du hättest dich verändert.
- Ich dachte, ihr hättet euch verändert.
- Ich dachte, Sie hätten sich verändert.

- Je pensais que tu voudrais savoir.
- Je pensais que vous voudriez savoir.

Ich dachte, du würdest es wissen wollen.

- Je pensais que vous alliez m'attendre.
- Je pensais que tu allais m'attendre.

- Ich dachte, ihr würdet auf mich warten.
- Ich dachte, Sie würden auf mich warten.
- Ich dachte, du würdest auf mich warten.

- Je pensais que nous étions amies.
- Je pensais que nous étions amis.

Ich dachte, wir seien Freunde.

- Je pensais que tu dirais ça.
- Je pensais que vous diriez ça.

- Ich habe mir schon gedacht, dass du das sagen würdest.
- Ich habe mir gedacht, dass Sie das sagen würden.

- Je pensais que tu voulais divorcer.
- Je pensais que vous vouliez divorcer.

Ich dachte, Sie wollten die Scheidung.

- Je pensais que tu travaillais.
- Je pensais que tu étais au travail.

Ich dachte, Sie arbeiten.

- Je pensais devenir fou.
- Je pensais devenir folle.
- Je pensais que j'étais en train de devenir fou.
- Je pensais que j'étais en train de devenir folle.
- Je pensais être en train de devenir fou.
- Je pensais être en train de devenir folle.

Ich dachte, ich werde verrückt.

- Je pensais que tu serais plus vieux.
- Je pensais que tu serais plus vieille.
- Je pensais que vous seriez plus vieux.
- Je pensais que vous seriez plus vieille.
- Je pensais que vous seriez plus vieilles.

- Ich hätte dich für älter gehalten.
- Ich hätte Sie für älter gehalten.

- Je pensais que tu étais mon ami.
- Je pensais que tu étais mon amie.
- Je pensais que vous étiez mon ami.
- Je pensais que vous étiez mon amie.

Ich dachte, du wärst mein Freund.

- Je pensais ne jamais te revoir.
- Je pensais ne jamais vous revoir.
- Je pensais que je ne te reverrais jamais.
- Je pensais que je ne vous reverrais jamais.

- Ich dachte schon, ich sähe dich nie mehr wieder!
- Ich dachte schon, ich sähe Sie nie mehr wieder!
- Ich dachte schon, ich sähe euch nie mehr wieder!

- Je pensais que vous étiez le responsable.
- Je pensais que vous étiez la responsable.
- Je pensais que tu étais le responsable.
- Je pensais que tu étais la responsable.

Ich dachte, du wärst der Verantwortliche.

Je pensais qu'il était malade.

Ich dachte, er sei krank.

Je pensais que j'allais mourir.

Ich dachte, ich müsse sterben.

Je pensais avoir assez d'argent.

Ich dachte, ich hätte genug Geld.

Je pensais savoir quoi faire.

Ich dachte, ich wüsste, was zu tun ist.

Je pensais que c'était évident.

Ich dachte, das wäre offensichtlich.

Je pensais que c'était important.

- Ich nahm an, dies sei von Bedeutung.
- Ich dachte, dies sei wichtig.

Que pensais-tu de cela ?

Wie dachtest du darüber?

Je pensais que vous bluffiez.

Ich dachte, Sie bluffen.

Je pensais que j'allais m'évanouir.

Ich glaubte, ich würde ohnmächtig.

Je pensais qu'elle était idiote.

Ich fand sie blöd.

Je pensais qu'il était honnête.

Ich dachte, dass er ehrlich sei.

Je pensais que c'était bon.

Ich dachte, dass es gut sei.

Je pensais qu'elle était mignonne.

Ich fand sie süß.

C'est ce que je pensais.

Genau das habe ich mir auch gedacht.

Je pensais que ça t'intéresserait.

Ich dachte, das würde dich interessieren.

Je pensais voir Tom hier.

Gestern habe ich damit gerechnet, Tom zu sehen.

Je pensais la même chose.

Ich dachte dasselbe.

- Je pensais avoir entendu de la musique.
- Je pensais entendre de la musique.

Mir war, als hätte ich Musik gehört.

- Je pensais avoir vu quelque chose.
- Je pensais que j'avais vu quelque chose.

Ich dachte, ich hätte etwas gesehen.

- Je pensais que vous étiez le responsable.
- Je pensais que vous étiez la responsable.
- Je pensais que tu étais le responsable.

Ich dachte, du wärst der Verantwortliche.

- Initialement, je pensais qu'il était votre frère.
- Initialement, je pensais qu'il était ton frère.

Ich dachte erst, er wäre dein Bruder.

- Je pensais que nous nous étions entendus.
- Je pensais que nous nous étions entendues.

Ich dachte, wir hätten eine Abmachung.

- Je pensais que vous viendriez peut-être.
- Je pensais que tu viendrais peut-être.

Ich dachte, du kämest vielleicht.

- Je pensais que vous me faisiez confiance.
- Je pensais que tu me faisais confiance.

Ich dachte, du würdest mir vertrauen.

- Je pensais que vous ne veniez pas.
- Je pensais que tu ne venais pas.

- Ich dachte, du kommst nicht.
- Ich dachte, du kämest nicht.

- Je pensais que tu voudrais celle-ci.
- Je pensais que vous voudriez celle-ci.

Ich dachte, du würdest das hier haben wollen.

- Je pensais que tu voudrais voir ça.
- Je pensais que vous voudriez voir ça.

Ich dachte, du würdest das sehen wollen.

- Je pensais que tu serais plus vieux.
- Je pensais que tu serais plus vieille.

Ich hätte dich für älter gehalten.

- Je pensais que tu étais mon ami.
- Je pensais que tu étais mon amie.

Ich dachte, du wärst mein Freund.

- Je pensais que tu étais au travail.
- Je pensais que vous étiez au travail.

Ich dachte, Sie arbeiten.

- Je ne pensais pas que tu viendrais.
- Je ne pensais pas que tu venais.

Ich hätte nicht gedacht, dass du kämest.

- Je ne pensais pas que vous viendriez.
- Je ne pensais pas que tu viendrais.

- Ich hätte nicht gedacht, dass du kämest.
- Ich hätte nicht gedacht, dass ihr kämet.
- Ich hätte nicht gedacht, dass Sie kämen.

- Je pensais que tu étais mon ami.
- Je pensais que tu étais un ami.

Ich dachte, du wärst mein Freund.