Translation of "Coupable" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Coupable" in a sentence and their arabic translations:

Et allait plaider coupable.

وكان على وشك الإقرار بالجرم،

Elle est coupable d'un vol.

انها مذنبه بالسرقه.

Personne ne te croit coupable.

لا أحد يصدّق أنك مذنِب.

Il est clair qu'il est coupable.

واضح أنه مذنب.

Car vous vous sentez obligé et coupable.

أنت تفعل ذلك لأنك تشعر بأنك ملزم وتشعر بالذنب.

De son activité professionnelle, se rendre coupable.

من نشاطه المهني ، إلى الاستسلام مذنب.

Il était clair que Rich se sentait coupable

بإمكانك معرفة أن ريتش كان يشعر بالذنب

Non coupable des faits qui lui étaient reprochés

غير مذنب في الأعمال المزعومة

Non coupable des faits qui lui étaient reprochés.

غير مذنب في الأفعال التي اتهم بها.

Une tendance qui m'a aidée à démasquer le coupable

لقد ساعدني هذا النمط على كشف الأسباب

Vous vous sentez coupable d'avoir plus d'argent que d'autres ?

تشعر بالذنب كون لديك مالًا أكثر من الآخرين؟

Vous plaidez coupable, que vous le soyez ou pas.

تُقر بالجرم سواء أكنت ارتكبته أم لا.

Si l'Amérique connaît les musulmans comme des terroristes, nous sommes le coupable!

إذا كانت أمريكا تعرف المسلمين على أنهم إرهابيون ، فنحن المذنبون!

Mais il y a un coupable en particulier, parmi tous ces différents appareils,

ولكن كان هناك شيءٌ واحدُ بين كل هذه الأجهزة المختلفة

Rendre coupable de la contravention de dissimulation volontaire du visage dans l’espace public.

إدانة الإخفاء متطوع الوجه في الفضاء العام.

L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.

وصف المقال الإخباري المتهَم أنه مذنب بالرغم من إثبات براءته.

En outre, et plus étonnant, le Père Noël se rend coupable d’excès de vitesse « en

علاوة على ذلك ، والأكثر إثارة للدهشة ، سانتا كلوز مذنب في السرعة

Pire, encore, le Père Noël se rend, et il convient de le dénoncer, coupable de maltraitance

والأسوأ من ذلك أن سانتا كلوز يستسلم وهو يوافق على شجبه ، مذنب من سوء المعاملة