Translation of "Capture" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Capture" in a sentence and their turkish translations:

Capture him alive.

Onu canlı yakalayın.

You won't capture Tom.

Tom'u yakalamayacaksınız.

Tom managed to elude capture.

Tom yakalanmaktan kurtulmayı başardı.

Fadil wanted to escape capture.

Fadıl yakalanmaktan kaçmak istedi.

I let them capture me.

Beni yakalamalarına izin verdim.

And trying to capture, it was...

görüntü yakalamaya çalışmak...

- We'll catch them.
- We'll capture them.

Onları yakalayacağız.

Cameras don't tend to capture reality.

Kameraların gerçeği yakalama eğilimi yoktur.

We want to capture that market.

- O pazarı yakalamak istiyoruz.
- O pazarı ele geçirmek istiyoruz.

General Jackson failed to capture any Indians.

General Jackson hiç Hintli yakalayamadı.

You start building a sail to capture luck.

Şansı yakalamak için bir yelken yaparak başlayın.

This is the way they capture elephants alive.

Bu, filleri canlı yakalamalarının yoludur.

To be honest, we came to capture you.

Dürüst olmak gerekirse, biz seni yakalamak için geldik.

They would capture as many people as possible.

Onlar mümkün olduğu kadar çok sayıda insan yakalardı.

Put worldlets around a star to capture free sunlight,

Mesela güneş ışığından faydalanmak için bir yıldızın çevresine bir obje koymak,

We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time.

Biz her dilin tüm benzersizliğini yakalamak istiyoruz. Ve biz zaman içinde onların evrimini de yakalamak istiyoruz.

Do you wanna see if you can capture one more?

bir tane daha yakalayıp yakalayamayacağınızı görmek ister misiniz?

Himself by helping to capture the British commander, General O’Hara.

İngiliz komutan General O'Hara'nın yakalanmasına yardım ederek kendini gösterdi.

So what approach should we take to try and capture it?

Peki onu yakalamak için hangi yaklaşımı kullanmalıyız?

If you think you can still capture that rattlesnake from here,

Hâlâ o çıngıraklı yılanı yakalayabileceğinizi düşünüyorsanız

So what's our best way to capture a roaming desert scorpion at night?

Gece çölde bir akrep yakalamanın en iyi yolu nedir?

Ottomans from the continent, by marching through Bulgaria to capture the capital Edirne

Bulgaristan'ı geçerken son bir yürüyüş için ısrar ettiler

So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

Olabildiğince fazla sayıda zehirli yaratık yakalamaya çalışacağız.

I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.

- Güneşin doğuşunu yakalayabilmek için erken yatarım.
- Erken yatarım böylece güneşin doğuşunu yakalayabilirim.

Filming digitally and using CGI means that we actually can capture entire movies in

Dijital filmlemek ve CGI kullanmak, tüm bu klasik numaralar olmadan

The local police and the FBI formulated a search plan to capture the fugitives.

Yerel polis ve FBI kaçakları yakalamak için bir araştırma planı hazırladı.

[Bear] If you think you can still capture the tarantula from here, choose "Try Again".

Hâlâ bir tarantula yakalayabileceğinize inanıyorsanız "Tekrar Dene"yi seçin.

Tom took part in a scheme set by the police to capture the serial murderer.

Tom seri katili yakalamak için polis tarafından düzenlenen bir entrikaya katıldı.

There's a chance we'll capture all three in the limited amount of time that we have.

sahip olduğumuz sınırlı zamanda üçünü birden yakalama şansımız var.

The dressing station to lead a fresh attack, which  probably saved Napoleon from capture or worse.

muhtemelen Napolyon'u yakalanmaktan veya daha kötüsünden kurtaran yeni bir saldırıya öncülük etmek için soyunma istasyonundan ayrıldı .

Tom underwent plastic surgery and changed his identity to evade capture and start a new life.

Tom yakalanmaktan kurtulup yeni bir hayata başlamak için estetik ameliyat olup kimlik değiştirdi.

[Bear] We need to replace that anti-venom. So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

O panzehrin yerine yenisini koymalıyız. Bu yüzden olabildiğince fazla sayıda zehirli yaratık yakalamaya çalışacağız.

[Bear] We need to replace that anti-venom. So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

O panzehrin yerine yenisini koymalıyız. Bu yüzden olabildiğince fazla sayıda zehirli yaratık yakalamaya çalışacağız.

We need to replace that anti-venom. So we got to track down and capture as many poisonous creatures as we can.

O panzehrin yerine yenisini koymalıyız. Bu yüzden olabildiğince fazla sayıda zehirli yaratık yakalamaya çalışacağız.

So what approach should we take to try and capture it? You reckon the best thing to do, is we'll leave this with the light on

Onun yakalamak için hangi yaklaşımı kullanmalıyız? Yapılacak en iyi şeyin, ışıkla birlikte bunu bırakıp