Translation of "Seemingly" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Seemingly" in a sentence and their russian translations:

Seemingly impossible things sometimes happen.

Иногда случаются на первый взгляд невозможные вещи.

I came across this quiet, seemingly abstract painting,

Когда я увидела эту тихую, казалось бы, абстрактную картину,

And in the face of a seemingly impossible challenge,

И перед лицом, на первый взгляд, невыполнимой задачи,

I've noticed several Tatoeba admins have recently changed their long-standing profile pics. A seemingly interesting if ultimately irrelevant coincidence.

Я заметил, что некоторые админы Татоэбы недавно поменяли свои давно стоящие аватарки. Совпадение как будто интересное, пусть и ничего в принципе не значащее.

It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases.

На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.

One of the two puppies running alongside the pram kept trying to catch the rotating left front wheel of the pram with its mouth, seemingly thinking it was a ball it could play with, and it was a miracle it did not hurt itself in the process.

Один из щенков, бежавших рядом с детской коляской, всё пытался ухватить зубами переднее левое колесо, вероятно, приняв его за мяч, с которым можно поиграть; чудо еще, что он при этом не пострадал.

- It warms your heart to, when listening to a song in a (seemingly!) foreign language like Slovak, Macedonian, Slovenian, hear words you have known since your childhood and even understand whole phrases.
- It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases.
- While listening to songs in a what is supposed to be a foreign language such as Slovak, Macedonian, Slovenian, it warms your heart to hear words that you have known since childhood and that you can even understand whole phrases.

На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.