Translation of "Ultimately" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Ultimately" in a sentence and their russian translations:

Enslaving… and ultimately, conquering.

порабощая… и в конечном итоге завоевывая.

That we're all ultimately natural individuals?

что мы все по сути — индивидуальности?

Most would ultimately slide into ruin…

Большинство из них в конечном итоге превратится в руины ...

He will ultimately pass the exam.

В конце концов он сдаст экзамен.

Good will ultimately triumph over evil.

Добро в конце концов победит зло.

Ultimately, most of us have mixed feelings.

У большинства из нас смешанные чувства.

A person who lives ultimately for oneself.

человеком, который живёт, по сути, для себя.

Because ultimately we all want the same things,

потому что в конце концов мы все хотим одного и того же,

I’m okay with what I ultimately can’t do

Я не забочусь о том, чего я сделать не могу,

And that's ultimately what it comes down to.

и это в конечном счете к чему это сводится.

And the audience can feel it so ultimately

и аудитория может чувствовать это так в конечном счете

And that is ultimately harmful to our entire society.

а это, в конечном итоге, пагубно для всего общества.

But ultimately, I set out to preserve the story

Но в конечном итоге я решил сохранить историю

Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.

В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.

Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious.

Её аргументация заманчива, но в конечном счёте ошибочна.

That's nice and all for your research, but ultimately,

это приятно и все для вашего исследования, но, в конечном счете,

This isn't ultimately about women having more or better sex.

Дело не только в том, чтобы секс у женщин был чаще и лучше,

Because ultimately we don't want to become isolated from our society.

Это происходит потому, что мы не хотим оказаться изолированными от общества.

Ultimately at the end of the day, I know it's scary,

В конечном счете, в конце день, я знаю, что это страшно,

Ultimately, nobody wants to be forced to do any kind of work,

В конце концов, никто не хочет работать по принуждению,

But remained on the field, directing the  attack… which was, ultimately, successful.

но остался на поле, руководя атакой ... которая, в конечном итоге, увенчалась успехом.

Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.

Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.

What ultimately impacted the battle the most was the authority and respect that Tokugawa’s

В конце концов, ключевую роль в сражении сыграли уважение и восхищение Токугавой,

Carelessly stringing words and constructions together, you ultimately get a finished sentence that makes sense. Isn't that a miracle?

Беззаботно нанизывая друг на друга слова и конструкции, на выходе получаем готовое осмысленное предложение. Не чудо ли?

I've noticed several Tatoeba admins have recently changed their long-standing profile pics. A seemingly interesting if ultimately irrelevant coincidence.

Я заметил, что некоторые админы Татоэбы недавно поменяли свои давно стоящие аватарки. Совпадение как будто интересное, пусть и ничего в принципе не значащее.

The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.

Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.

It's simply surprising, how a modest attempt by a foreigner to compose a Russian sentence ultimately leads to two Russian speakers engaging in a lively discussion about their native language.

Просто удивительно, как скромная попытка иностранца составить русское предложение в конечном счёте может привести к тому, что двое русскоязычных вступают в оживленную дискуссию о своём родном языке.