Examples of using "Ultimately" in a sentence and their russian translations:
порабощая… и в конечном итоге завоевывая.
что мы все по сути — индивидуальности?
Большинство из них в конечном итоге превратится в руины ...
В конце концов он сдаст экзамен.
Добро в конце концов победит зло.
У большинства из нас смешанные чувства.
человеком, который живёт, по сути, для себя.
потому что в конце концов мы все хотим одного и того же,
Я не забочусь о том, чего я сделать не могу,
и это в конечном счете к чему это сводится.
и аудитория может чувствовать это так в конечном счете
а это, в конечном итоге, пагубно для всего общества.
Но в конечном итоге я решил сохранить историю
В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
Её аргументация заманчива, но в конечном счёте ошибочна.
это приятно и все для вашего исследования, но, в конечном счете,
Дело не только в том, чтобы секс у женщин был чаще и лучше,
Это происходит потому, что мы не хотим оказаться изолированными от общества.
В конечном счете, в конце день, я знаю, что это страшно,
В конце концов, никто не хочет работать по принуждению,
но остался на поле, руководя атакой ... которая, в конечном итоге, увенчалась успехом.
Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.
В конце концов, ключевую роль в сражении сыграли уважение и восхищение Токугавой,
Беззаботно нанизывая друг на друга слова и конструкции, на выходе получаем готовое осмысленное предложение. Не чудо ли?
Я заметил, что некоторые админы Татоэбы недавно поменяли свои давно стоящие аватарки. Совпадение как будто интересное, пусть и ничего в принципе не значащее.
Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.
Просто удивительно, как скромная попытка иностранца составить русское предложение в конечном счёте может привести к тому, что двое русскоязычных вступают в оживленную дискуссию о своём родном языке.