Examples of using "Ultimately" in a sentence and their arabic translations:
والاستعباد ... وفي النهاية ، الغزو.
وتُرشد وتعطي في النهاية.
وأخيرًا اللا هوية:
بأننا جميعاً أفراد طبيعيون في النهاية؟
وهكذا، في النهاية قرر أنا وأنا
أن تكون شخصاً يعيش في نهاية المطاف لنفسه.
لكن في النهاية ، الصحفيون هم الذين يقررون
لأنه في النهاية نحن جميعاً نريد نفس الأشياء
وفي النهاية تهبط على سطح القمر.
أنا أشعر بالرضا حيال الأشياء التي لا يمكنني فعلها مطلقا
لكن في الحقيقة، شرعت في الحفاظ على القصة
وفشل في النهاية من الهروب من سلاح الفرسان المسلمين سريع الحركة.
في النهاية أُلقي القبض على المتمرد و تم سجنه.
وهذا بالنهاية لا يتعلّق بحصول المرأة على المزيد من الجنس بالكم أو النوع.
لأننا في النهاية لا نريد أن نصبح معزولين عن مجتمعنا
لتوطيد المملكة ضد المهاجمين، وفي النهاية بدء سلالة بلانتاجنت الملكية.
ومن ثم، قررت في النهاية أنه لا يمكنني الاستمرار على هذه الحال.
ولكن بعد ذلك بدأت أدرك ذلك جميع المعايير هي في نهاية المطاف فرض.
هذا، في النّهاية، سيكون له أثرٌ سيّئ على الإنترنت ،
لكنه ظل في الميدان ، موجهًا الهجوم ... والذي كان ، في النهاية ، ناجحًا.
وفي النهاية، لأولئك الذين يختلفون عنّا في المظهر.
في نهاية المطاف ، كلفت الحرب في إسبانيا حياة 240 ألف جندي فرنسي
ضغط الكونغرس على بعض التغييرات في الصفقة قبل أن يوافق في النهاية على البيع.
بداهة قيصر السريعة ردعت في نهاية المطاف بومبي من مواصلة محاولته لاعتراض
أكثر ما أثر في المعركة في نهاية المطاف هي السلطة والاحترام اللذين
الرجل الذي سيخلد في النهاية ليس فقط في نسيج بايو بل في التاريخ نفسه
تمت الموافقة على حل أخيرا.
كانت نقطة خلاف خلقت في النهاية شرارة التمرد وقد استعمل العباسيون
كان مثل الانتخابات ، وفي نهاية المطاف إرادة الشعب ، لا يهم.
لذا، فإننا في تتويبا نبني الأساسات فحسب... لجعل الوِب مكانًا أفضل لتعلم اللغات.