Translation of "Remaining" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Remaining" in a sentence and their russian translations:

There's nothing remaining.

Не осталось ничего.

The people still remaining,

Тех, кто продолжает стоять,

We have three minutes remaining.

У нас осталось три минуты.

We're still analyzing the remaining data.

Мы ещё анализируем оставшиеся данные.

Has vast amounts of arable land remaining

есть ещё много сельскохозяйственных земель,

Drops the remaining shells and jets away.

Затем сбрасывает остатки ракушек и стремительно уплывает.

The remaining parts in the space are pushed

остальные части в пространстве выталкиваются

There is quite a bit of water remaining.

Осталось ещё немало воды.

- There was nothing left over.
- There's nothing remaining.

- Не осталось ничего.
- Ничего не осталось.

Tom poured the remaining beer into the sink.

Том вылил оставшееся пиво в раковину.

And a large portion of the remaining students

А значительная часть остающихся

She had a choice of going or remaining.

- У неё был выбор: уйти или остаться.
- У неё был выбор: уехать или остаться.

The remaining 97% continues to smash into the wall,

Оставшиеся 97 процентов продолжают биться об стену,

That you should work with the remaining 88 percent.

бороться вместе с остальными 88%.

And sets out north with the remaining 6000 troops.

а сам отправляется на север с оставшимися 6000 солдат.

The last remaining group, that is, on the bridge

последняя оставшаяся группа, то есть на мосту

I am the last remaining Sherpa from the expedition.

Я последний живой участник этой экспедиции.

We will munch our way through our remaining carbon budget

Мы пробьём наш оставшийся углеродный запас

Would you please send the remaining five units right away?

Не могли бы вы, пожалуйста, отправить оставшиеся пять частей прямо сейчас?

I am the last remaining worshipper of the goddess Demeter.

Я последний оставшийся поклонник богини Деметры.

Of the remaining words on the list, five are nouns.

Пять из оставшихся в списке слов — существительные.

Remaining unnoticed, Tom watched closely the camp and its inhabitants.

Оставаясь незамеченным, Том внимательно наблюдал за лагерем и его обитателями.

Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.

Давай быстро доделаем оставшуюся работу и пойдём чего-нибудь выпьем.

The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.

Дверь была заперта изнутри, и он не мог попасть в дом.

His death robbed Napoleon of a dependable commander, and one of his last remaining friends.

Его смерть лишила Наполеона надежного полководца и одного из последних оставшихся друзей.

Belarus has been described by former US secretary of state Condoleezza Rice as "the last remaining true dictatorship in the heart of Europe".

- Беларусь описана прежним американским госсекретарём Кондолизой Райс как "последнее истинное диктаторское государство в центре Европы".
- Экс-госсекретарь США Кондолиза Райс описала Белоруссию как «последнюю настоящую диктатуру в самом центре Европы».

- When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
- It's not shameful to be silent when you have nothing to say.
- There's no dishonor in remaining silent when there's nothing to say.

Не стыдно молчать, когда нечего сказать.

What harm would it do if I were to go into the garden for a short time and enjoy myself among the trees and flowers, and the singing birds and fluttering butterflies and humming insects, and look at the dew-drops hiding from the sunbeams in the hearts of the roses and lilies, and wander about in the sunshine, instead of remaining all day in this room?

Что плохого случилось бы, если бы я, вместо того, чтобы целыми днями торчать в этой комнате, хоть ненадолго вышел в сад и среди деревьев и цветов наслаждался пением птиц, порханием бабочек и мотыльков, жужжанием насекомых, взирал на капельки росы, спрятавшиеся от солнечных лучей в самом сердце роз и лилий, сам побродил под солнцем?