Translation of "Pushed" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Pushed" in a sentence and their portuguese translations:

Tom pushed me.

O Tom me puxou.

Tom pushed Mary.

Tom empurrou Maria.

She pushed me gently.

Ela me empurrou de leve.

Tom pushed the button.

Tom apertou o botão.

And pushed into the past

E empurrado para o passado

She pushed the door shut.

Ela fechou a porta empurrando-a.

He pushed the emergency button.

Ele apertou o botão de emergência.

Tom pushed the emergency button.

Tom apertou o botão de emergência.

He pushed away his plate.

Ele empurrou seu prato para longe.

Tom pushed the gate closed.

Tom fechou o portão.

- Tom must have pushed the wrong button.
- Tom must've pushed the wrong button.

Tom deve ter apertado o botão errado.

Tom pushed Mary down the stairs.

Tom empurrou Maria escada abaixo.

I pushed Tom into the water.

Empurrei Tom para a água.

Tom pushed the elevator call button.

Tom apertou o botão do elevador.

We pushed ahead despite the obstacles.

Nós fomos em frente apesar dos obstáculos.

Tom almost pushed the wrong button.

Tom quase apertou o botão errado.

Tom pushed Mary into the elevator.

Tom empurrou Mary para dentro do elevador.

Tom pushed one of the buttons.

Tom pressionou um dos botões.

The people pushed their way in.

As pessoas se empurravam na entrada.

She pushed him off the pier.

Ela o empurrou do pilar.

She pushed him out the door.

Ela o empurrou para fora da porta.

She pushed him out the window.

Ela o empurrou para fora da janela.

Fadil was pushed to the edge.

Fadil foi empurrado para a borda.

I almost pushed the wrong button.

Quase pressionei o botão errado.

And get your stories pushed out,

e levar suas Stories a serem mais divulgadas,

He was pushed in with his treasure

Ele foi empurrado com seu tesouro

We got behind the car and pushed.

Pusemo-nos atrás do carro e empurramos.

Tom pushed the raft into the water.

Tom empurrou a jangada para dentro da água.

Tom pushed Mary out of the room.

Tom empurrou Maria para fora da sala.

Tom pushed Mary into the swimming pool.

O Tom empurrou a Mary para dentro da piscina.

Tom pushed me out of his way.

Tom me empurrou para fora do seu caminho.

The remaining parts in the space are pushed

as partes restantes no espaço são empurradas

Tom pushed the shopping cart for his mother.

Tom empurrou o carrinho de compras para sua mãe.

One of the bulls pushed the fence down.

Um dos bois derrubou a cerca.

I pushed the table out of the way.

- Eu tirei a mesa do meio.
- Eu empurrei a mesa para fora do caminho.
- Eu tirei a mesa para fora da passagem.

Fadil's violent outbursts pushed Layla to the brink.

As violentas explosões de Fadil levavam Layla à beira do desespero.

Mary pushed the chair away with her feet.

Mary afastou a cadeira com os pés.

Or what had been pushed into their news feeds.

ou que tenham sido publicados na página delas do Facebook.

- Tom closed the gate.
- Tom pushed the gate closed.

Tom fechou o portão.

The wicked witch pushed her into the deep water.

A bruxa má empurrou-a para dentro da água.

Police pushed their way in and searched the house.

A polícia entrou à força e revistou a casa.

Google has continually pushed brands more than anything else

O Google têm continuamente impulsionado marcas mais do que qualquer outra coisa

- I pushed the wrong button.
- I pressed the wrong button.

Eu apertei o botão errado.

Tom pushed the clutch pedal down with his left foot.

Tom pisou na embreagem com o pé esquerdo.

No, he pushed out so many episodes and was so consistent

Não, ele publicou tantos episódios e foi tão consistente

- Tom pressed the button and waited.
- Tom pushed the button and waited.

Tom pressionou o botão e esperou.

Tom pushed a button on the wall that opened a secret door.

Tom apertou um botão na parede que abriu uma porta secreta.

Congress pushed for some changes to the deal before ultimately approving the sale.

O Congresso pressionou por algumas mudanças no acordo antes de aprovar a venda.

Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.

Ignorando o aviso de "Não entre", ela abriu a porta e entrou.

And it gets cut off and it gets pushed to the second line.

e é cortada e empurrada para a segunda linha.

So I just gently pushed for the surface, thinking she would move off my hand.

por isso comecei a subir lentamente, a pensar que se afastaria da minha mão.

Tom and his friends pushed as hard as they could, but the car wouldn't budge.

Tom e seus amigos empurraram o máximo que podiam, mas o carro não se movia.

- She pushed the panic button when she heard the news.
- She flipped out at hearing the news.

Ela surtou ao ouvir a notícia.

- I pressed the button to turn the radio on.
- I pushed the button to turn on the radio.

- Eu apertei o botão para ligar o rádio.
- Apertei o botão para ligar o rádio.

Strong as his father, Pyrrhus onward pushed, / nor bars nor warders can his strength sustain. / Down sinks the door, with ceaseless battery crushed.

Pirro arremete, tão violento quanto o pai: / nem barreiras nem guardas o detêm; / de seu aríete já aos golpes repetidos / a porta vai cedendo e, por fim arrancados / da couceira, os batentes vêm abaixo.

- When he had said these things, he struck with reversed spear the side of the hollow mountain, and the winds, as a single column, race through the offered gate and blast the lands with a tornado.
- So spake the God and with her hest complied, / and turned the massive sceptre in his hand / and pushed the hollow mountain on its side. / Out rushed the winds, like soldiers in a band, / in wedged array, and, whirling, scour the land.

Assim falando, volta a sua lança / na direção do cavo monte e empurra / a parede rochosa, e logo os ventos, / qual cerrado esquadrão, se precipitam / pela passagem que lhes é aberta / e em turbilhões as terras vão varrendo.