Translation of "Declension" in Russian

0.002 sec.

Examples of using "Declension" in a sentence and their russian translations:

Some attention should be paid to word order, gender and declension.

Следует обратить немного внимания на порядок слов, их род и склонение.

In Esperanto there is only a single declension. One can learn it in less than 15 minutes.

В эсперанто есть лишь одно склонение. Его можно выучить менее чем за 15 минут.

The Esperanto word ‘okazo’ originally meant both ‘occasion’ and ‘case’, as the Russian ‘случай’ does, while ‘kazo’ only meant ‘case in declension’. Owing to Western influence, ‘kazo’ started to mean ‘case in court’, then ‘case in general’.

Слово "okazo" изначально значило на эсперанто как "то, что случается", так и "конкретное происшествие" - так же, как русское "случай", а "kazo" значило лишь "падеж в склонении". Под западным влиянием "kazo" стало значить "судебное дело", а потом и "случай вообще".