Examples of using "While" in a sentence and their finnish translations:
- Jää hetkeksi.
- Jääkää hetkeksi.
ollessani presidenttinne.
Hän lauloi työtä tehdessään.
Jää hetkeksi.
Levätään vähän aikaa.
- Toivo, kun elät!
- Toivo eläessäsi!
- Nukahdin lukiessani kirjaa.
- Nukahdin kun luin kirjaa.
Äkkiä, kun kotka on poissa.
Äkkiä, kun kotka on poissa.
Voimmeko levätä hetken?
Hän poistui hetki sitten.
Hän nukahti lukiessaan.
Ole hiljaa kun minä puhun.
- Älä keskeytä minua, kun puhun.
- Älä keskeytä minua kun puhun.
- Hän kuorsasi äänekkäästi nukkuessaan.
- Hän kuorsasi äänekkäästi, kun hän nukkui.
- Hän kuorsasi äänekkäästi silloin, kun hän nukkui.
Hän nukahti kirjaa lukiessaan.
- Nukahdin lukiessani kirjaa.
- Nukahdin kun luin kirjaa.
Hän jatkoi puhumista syödessään.
- Odotathan tässä hetken.
- Odotattehan tässä hetken.
Menen hetkeksi ulos.
Sinä et tee mitään, kun taas minä työskentelen.
Älä keskeytä minua, kun puhun.
Et saa lukea kun syöt.
Lopeta sarjakuvakirjojen lukeminen töissä ollessasi.
Hän oleili täällä vähän aikaa.
Anna minun miettiä hetki.
- On taottava kun rauta on kuumaa.
- Tao silloin kun rauta on kuuma.
- Silloin on taottava kun rauta on kuuma.
Olin poissa hetken.
Olen matkustanut jo jonkin aikaa.
Voisitko odottaa vielä hetken?
- Luen kirjaa kun syön.
- Luin kirjaa samalla kun söin.
Työskennellessä ei saa tupakoida.
Olen tiennyt sen jo jonkin aikaa.
Se oli kivaa niin kauan kuin sitä kesti.
Tom kävi pistäytymässä hetki sitten.
Odottele tässä vähän aikaa, ole hyvä.
- Ole hiljaa silloin kun minä puhun.
- Olkaa hiljaa silloin kun minä puhun.
Laita kansi kun kokkaat.
Olen siellä hetken päästä.
Tom löysi lohikäärmeenmunia tutkiessaan luolia.
Tavallisesti luen syödessäni.
- Siihen saattaa mennä hetki.
- Se saattaa kestää hetken.
- Siinä tulee kestämään hetki.
- Tuossa tulee kestämään hetki.
On taottava kun rauta on kuumaa.
Älä puhu hänelle, kun hän ajaa.
- Anteeksi kun keskeytän sinut.
- Anteeksi, kun häritsen kesken puheesi.
- Syö keittosi, kun se on lämmintä.
- Syö keittosi sen vielä ollessa lämmintä.
- Syö keittosi sen ollessa lämmintä.
Hän tuli juuri hetki sitten kotiin.
Luen kirjaa sillä välin kun sinä nukut.
- Hän ei sanonut mitään minun puhuessani.
- Hän ei sanonut mitään, kun minä puhuin.
- Hän ei sanonut mitään, kun puhuin.
Pitkästä aikaa. Miten menee?
Hän keskeytti heidät, kun he olivat syömässä aamiaista.
- Hän teki sen ollessaan juopunut.
- Hän teki sen humalassa.
Hän tuli kun olin vielä nukkumassa.
Tomi asui vähän aikaa Bostonissa.
Saatan olla poissa hetken aikaa.
Kukaan ei ole nähnyt Tomia hetkeen.
- Älä tee mitään tyhmää sillä aikaa kun olen poissa.
- Älä tee mitään hölmöä sillä aikaa kun olen muualla.
Olen siellä hetken päästä.
Viivyn poissa jonkin aikaa.
- Lukiessaan kirjaa hän nukahti.
- Kirjaa lukiessaan hän nukahti.
- Hän nukahti kirjaa lukiessaan.
Meneekö tähän jonkin aikaa?
Se vain kestää hetken.
Tom tuli takaisin kotiin hetki sitten.
Sillöin tällöin opiskelen esperantoa.
Luen kirjan syödessäni.
Pysähdy hetkeksi ja keskity.
He asuivat jonkin aikaa Norjassa.
Tom nukahti lukiessaan kirjaa.
Juttelimme hetkisen.
Älä puhu hänelle, kun hän ajaa.
Tom sai haavan, kun hän ajoi partaansa.
- Jätä koira ulos vähäksi aikaa.
- Jätä koira ulos hetkeksi.
Tom loukkasi jalkansa jalkapalloa pelatessaan.
Politiikka jakaa ihmisiä, mutta kulttuuri yhdistää heitä.
He alkoivat hetken päästä kävellä.
Kun katson televisiota, tulen heti uniseksi.
Tapasin hänet kun hän vielä opiskeli.
- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!