Examples of using "While" in a sentence and their arabic translations:
بينما تستمر التحقيقات
وأنا أعمل كرئيس لكم.
لأنه أثناء شرب الماء
انتظر لحظة.
لننتظر قليلا.
لذا وبينما أنت تكتب
لمدة طويلة الآن.
بينما كنت في المنزل،
الآن، بينما لا نعرف تمامًا،
ذاك مع العمل حصّة كاملة،
بسرعة، بينما النسر بعيد!
بسرعة، بينما النسر بعيد!
ويتراسلون مستخدمين هواتفهم أثناء القيادة بسرعة،
منذ مدة قصيرة،
لم يفعل أي شيء لفترة،
في حين مات البعض العثمانيين
بينما تناثرت قواتهم المتبقية
ابق ساكتا بينما نأكل.
أوباما يحيي وهو يحمل القهوة؟
قد يستغرق بعض الوقت
تحدثنا لفترة.
- و بعد قليل أتى.
- ثم جاء بعد فترة قصيرة.
نحن أيضًا نستمتع أثناء القيام بذلك ، نريد الاستمتاع أثناء المشاهدة
بينما نحن مشغولون بتنفيذ خطط أخرى."
على الرغم من أن هذا دقيق، لكنه أيضاً خاطئ
بينما لا زالوا سعداء، ربما
بينما يريد الجراح عضو واحد فقط.
بعدَ مُدةٍ مِن عملي هُناك،
ولكن بينما نبدأ لنكون منصفين،
منفتحين على الناس بقدر الإمكان.
عند استنزاف موارد مصائد الأسماك والأراضي الزراعية
بينما يعمل على ثراء حفنة من الأشخاص بشكل خرافي؟
في حين أن لديها قطاع جاهز
قد تصطدم هذه بعد فترة
بينما كان الآخرون على أبواب الهزيمة
وفي حين أننا قد حققنا بعض التقدم،
أثناء الطريق إلى إيبيريا.
لا يمكنني التركيز عندما تكون هنا.
قرأت كتاباً و أنا آكل.
لا ينبغي أن تدخن عندما تعمل.
أظن أنني سأبقى لفترة.
احتضنته و هو يبكي.
وبقية الشعب
وبينما كانت جورج تاون لا يزال معترفاً بها
لا يستطيع توم أن يغني و هو يأكل.
رغم أن الكثير من العوامل المعقدة
ولذا، عندما تشهد هوليوود شبًّ الفرس
ولكن عندما كنت أتمنى ذلك
الدلافين ترتاح من حين لآخر
حينما يسمح للقوانين المسؤولة والمراسيم
في حين امتلاكه لفوائد طبيّة هائلة،
قمت بهذا لمدّة قصيرة،
مع دعم طاقم العمل بتأدية عملهم.
♪ ابتسامة رطبة عند التصفير ♪
"خذ استراحة، بين الحين والآخر".
بينما كان هناك وقت للتحرك.
وبينما كنا نُشيد المصنع،
ومع أفضل رفيق لهم في الحياة.
بينما كنتُ أدرس في المعهد الديني
10000 نحو جبال الكاربات ، بينما هو
بعد فترة تصبح هذه السيولة ثابتة
في حين رفض الحزب الحاكم الأعضاء
لذلك بينما يتم تخصيب لبها
وبعد فترة بدأوا القتال
دعنا نكون حذرين أثناء شتائم الأصدقاء من فضلك
بعد فترة ، يغادر النمل هذه الأعشاش
نغير الحجم أثناء السفر في الوقت المناسب.
بينما كان الجنرالات الأقل قدرة هم المشير.
بينما تم فدية أو استعباد البقية.
لكن المشكلة هي بينما ردود الفعل هذه
وبعد فترة من الوقت، الوحدة تولد الوحدة.
قابلته في طريقي إلى المنزل.
إنتظر هنا حتى أعود.
ربما ذهبت لفتره
قابلها عندما كان في أمريكا.
أنه بالرغم من أن مورجان فريمان قال هذه الجملة
أو الجنود أو مشاة البحرية أثناء توزيعهم.
إذن وبينما أن المتوسطات والاتجاهات غنية بالمعلومات،
وبينما توجد حياة محتملة في الكون،
أثناء خروج الأسطول الإنجليزي من ميناء إزمير،
بينما في نفس الوقت نوظف سائقي تكسي
منذ مدة صورت فيديو ما.
في نفس الوقت،
وبينما لم تثبت فائدة ل"بين"،
حينما كنت أروج للرواية في نيجيريا
وبينما كان البابايلان دور أنثوي،
فالانشغال بمحادثة نصية أثناء حديث أحدهم إليك،
أشعر بالحزن الشديد، بعد فترة
♪ عندما سحبت يدك من يدي ♪
مع احترام حقوقنا في كوننا متوحدين.
وعلى ذكر موضوع إعادة الإهداء،
أما عند عائلة هواردز فلديهم دولاب خشبي هذا
ولا يزال أثناء وجود هؤلاء المشرعين في البرلمان
بعد فترة ، يبدأ في إظهار نفسه
يبقى إقليمًا ويختفي بعد فترة
دعنا نطبق. ماذا سيحدث بعد فترة؟