Translation of "While" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "While" in a sentence and their portuguese translations:

Wait a while.

- Espere um momento.
- Esperem um momento.

Stay a while.

Fique um pouco.

- Leave while you can.
- Get out while you can.

Saia enquanto pode.

while being your president.

enquanto era o vosso presidente.

Because while drinking water

Porque beber água

while salaries remain frozen.

enquanto salários continuam congelados

Hang on a while!

- Espere um instante!
- Espera um instante!

Listen while I talk.

Escute enquanto eu falo.

He sang while working.

- Ele cantava enquanto trabalhava.
- Ela cantava enquanto trabalhava.

Leave while you can.

Saia enquanto pode.

Tom waited a while.

Tom esperou um pouco.

Don't eat while reading.

Não coma quando estiver lendo.

Hope while you live.

- Tenha esperança enquanto você vive.
- Tenha esperança enquanto viver!
- Tem esperança enquanto viveres!

Eat while it's warm.

- Coma enquanto está quente.
- Come, enquanto está quente!

Tom died while writing.

Tom morreu enquanto escrevia.

- Be quiet while we are eating.
- Be quiet while we're eating.

Faça silêncio enquanto comemos.

- Do it while you can.
- Do it while you still can.

Faça-o enquanto ainda pode!

- Been a while, hasn't it?
- It's been a while, hasn't it?

Faz tempo, não?

- Behave yourself while I'm gone.
- You behave yourself while I'm gone.

Comportem-se enquanto eu estiver fora.

- He hugged her while she cried.
- He hugged him while he cried.
- She hugged him while he cried.

Ele a abraçou enquanto ela chorava.

- Tom phoned while you were out.
- Tom called while you were out.

O Tom ligou enquanto você estava fora.

while teaching the right habits

enquanto você ensina os hábitos corretos

Quick, while the eagle's away!

Rápido, enquanto a águia não volta.

Quick, while the eagle's away.

Rápido, enquanto a águia não volta.

While some died as Ottoman

Enquanto alguns morreram como otomanos

Be quiet while we're eating.

Fique calado enquanto comemos.

It may take a while.

Pode demorar um pouco.

While I breathe, I hope.

- Enquanto respiro, tenho esperança.
- Enquanto respiro, eu espero.

Can we rest a while?

- Podemos descansar um pouco?
- Nós podemos descansar um pouco?

Tom continued after a while.

Tom continuou depois de um tempo.

I fell asleep while reading.

- Caí no sono enquanto estava lendo.
- Eu peguei no sono enquanto lia.

We rested for a while.

Descansamos um pouco.

Tom watched for a while.

Tom observou por um instante.

Tom fell asleep while reading.

Tom caiu no sono, enquanto lia.

Stop while you still can!

- Pare com isso, enquanto você ainda pode!
- Para com isso, enquanto ainda podes!

This may take a while.

Isso pode demorar um pouquinho.

Don't talk while you're eating.

Não fale enquanto estiver comendo.

Have fun while you can.

Divirta-se enquanto pode.

Let's play cards a while.

Vamos jogar cartas por enquanto.

While you play, I read.

Enquanto você brinca, eu leio.

We were eating while weeping.

- Nós comíamos enquanto chorávamos.
- Comíamos enquanto chorávamos.

Wait here for a while.

Esperem aqui um momento.

I got hurt while running.

Eu me machuquei correndo.

Please listen while I speak.

Por favor, escute enquanto eu falo.

Drink it while it's hot.

Beba enquanto está quente.

That happened a while ago.

Isso aconteceu há pouco.

- Don't interrupt me while I am talking.
- Don't interrupt me while I'm talking.

Não me interrompa enquanto estou falando.

- Don't disturb me while I'm studying.
- Don't distract me while I am studying.

Não me incomode quando eu estou estudando.

We also have fun while doing this, we want to have fun while watching

Também nos divertimos enquanto fazemos isso, queremos nos divertir enquanto assistimos

- I did it while I was drunk.
- I did that while I was drunk.

Fiz isso enquanto eu estava bêbado.

while it has a ready sector

enquanto tem um setor pronto

These may collide after a while

estes podem colidir depois de um tempo

You must study hard while young.

Você deve estudar com afinco enquanto é jovem.

Please wait here for a while.

Por favor, espera aqui um momento.

I'm going out for a while.

Vou sair por um momento.

I sprained my neck while sleeping.

Torci o pescoço enquanto dormia.

It was fun while it lasted.

Foi divertido enquanto durou.

Some teachers peel potatoes while teaching.

Alguns professores descascam batatas enquanto ensinam.

You do nothing, while I work.

Você não faz nada enquanto eu trabalho.

Don't interrupt me while I'm talking.

Não me interrompa enquanto estiver falando.

Don't cut in while we're talking.

- Não se meta em nossa conversa.
- Não se intrometa em nossa conversa.

Can you stay for a while?

Você pode ficar por um instante?

Enjoy your youth while it lasts.

- Aproveita a tua juventude enquanto dure.
- Aproveite a sua juventude enquanto dure.

I read a newspaper while eating.

Leio um jornal enquanto como.

This may take me a while.

Isso pode levar um tempinho.

Please wait a little while longer.

Por favor, espere um pouco mais.

Build up your body while young.

Desenvolva o seu corpo enquanto você é jovem.

I read a book while eating.

- Eu li um livro durante a refeição.
- Eu li um livro enquanto comi.

Lyusya weeped while listening to Mahler.

Lyusya chorava enquanto escutava Mahler.

Strike while the iron is hot.

Malhe o ferro enquanto ele está em brasa.

She hugged him while he cried.

Ela o abraçou enquanto ele chorava.

He hugged him while he cried.

Ele o abraçou enquanto ele chorava.

While you're young, you should travel.

- Você deve viajar enquanto é jovem.
- Tu deves viajar enquanto és jovem.

Tom kept silent for a while.

Tom fez silêncio um instante.

You must not smoke while working.

Você não deve fumar enquanto trabalha.

Tom left just a while ago.

Tom saiu faz pouco tempo.

We could be here a while.

Poderíamos ficar aqui por algum tempo.

Ask Tom to stay a while.

- Peça o Tom para ficar um momento.
- Peça a Tom que fique um pouco mais.

I cried while reading this book.

Eu chorei ao ler este livro.

I'll be back in a while.

- Volto já.
- Estarei de volta num instante.

Tom remained silent for a while.

Tom fez silêncio um instante.

I know it'll take a while.

Eu sei que vai demorar um pouco.