Translation of "Perpetual" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Perpetual" in a sentence and their portuguese translations:

Conscience is perpetual becoming.

A consciência é um eterno vir a ser.

Latin is a perpetual language.

O latim é uma língua perpétua.

We are all perpetual learners.

Somos todos eternos aprendizes.

Change alone is eternal, perpetual, immortal.

Só a mudança é eterna, perpétua, imortal.

- We are all perpetual learners.
- We are always learning something.

- Somos todos eternos aprendizes.
- Estamos sempre aprendendo alguma coisa.

Nature seems peaceful, but it is actually a perpetual bloodbath of animals dying in horrific ways.

A natureza parece pacífica, mas é na verdade um perpétuo banho de sangue de animais morrendo de maneiras horríveis.

Nature, the inexhaustible treasure of colors and sounds, forms and rhythms, an unparalleled model of total development and perpetual variation, Nature is the supreme resource!

A Natureza, tesouro inesgotável de cores e sons, formas e ritmos, modelo insuperável de total desenvolvimento e mudança perpétua, a Natureza é o recurso supremo!

He that is born in the house, as well as the bought servant, shall be circumcised, and my covenant shall be in your flesh for a perpetual covenant.

Seja circuncidado tanto o escravo nascido em casa como o comprado a dinheiro. Assim trareis em vossa carne o sinal de minha aliança para sempre.

An I will give to thee, and to thy seed, the land of thy sojournment, all the land of Canaan, for a perpetual possession, and I will be their God.

A ti e a teus descendentes darei a terra em que vives como estrangeiro, todo o país de Canaã, em possessão perpétua, e serei o vosso Deus.

Pythagoras used to say that he had received as a gift from Mercury the perpetual transmigration of his soul, so that it was constantly transmigrating and passing into all sorts of plants or animals.

Pitágoras dizia que havia recebido como presente de Mercúrio a transmigração perpétua de sua alma, assim ela transmigraria e passaria constantemente por todos os tipos de plantas e de animais.

And I will establish my covenant between me and thee, and between thy seed after thee in their generations, by a perpetual covenant: to be a God to thee, and to thy seed after thee.

Estabelecerei minha aliança entre mim e ti, e tua raça depois de ti, de geração em geração, uma aliança perpétua, para ser o teu Deus e o de tua raça depois de ti.

And God said to Abraham: Sara thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac, and I will establish my covenant with him for a perpetual covenant, and with his seed after him.

E Deus respondeu: Não, mas tua mulher Sara te dará um filho, a quem chamarás Isaac; com ele estabelecerei uma aliança perene, para ser seu Deus e o de sua raça depois dele.

And you shall observe the feast of the unleavened bread: for in this same day I will bring forth your army out of the land of Egypt, and you shall keep this day in your generations by a perpetual observance.

Celebrareis a Festa dos Pães sem Fermento no aniversário do dia em que eu tirei do Egito as tribos do povo de Israel. Essa celebração constituirá uma lei permanente, que passará de pais a filhos.

And God said: This is the sign of the covenant which I give between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations. I will set my bow in the clouds, and it shall be the sign of a covenant between me and the earth.

E Deus prosseguiu: Este é o sinal da aliança que estou fazendo entre mim e vós e com todos os seres vivos que estão convosco, por todas as gerações que virão: o arco-íris, que porei nas nuvens, será o sinal de minha aliança com a terra.