Translation of "Ways" in French

0.010 sec.

Examples of using "Ways" in a sentence and their french translations:

Our ways differ.

Tes méthodes sont différentes des miennes.

People prefer losing their ways to changing their ways.

Les gens préfèrent se perdre que de changer leurs habitudes.

The ways that we navigate the world in normal ways

la manière dont nous naviguons le monde habituellement,

In our authoritarian ways,

Dans nos manières autoritaires,

It goes both ways.

Ça fonctionne dans les deux sens.

Seven different ways almost immediately.

de 7 façons différentes presque instantanément.

Fairness works in surprising ways.

Le sens de la justice peut agir de façon surprenante.

They went their separate ways.

Ils sont partis chacun de leur côté.

Unprecedented ways should be tried.

Des voies sans précédent devraient être explorées.

You better change your ways.

Tu ferais mieux de changer tes habitudes.

- Instead of focusing on the ways we're different, let's focus on the ways we're similar.
- Instead of focusing on the ways that we're different, let's focus on the ways that we're similar.

Au lieu de nous concentrer sur ce qui nous est différent, concentrons-nous sur ce qui nous est similaire.

And look both ways before crossing."

et regarder des deux côtés avant. »

Okay, these are just five ways

Voilà, ce ne sont que cinq façons

Okay, two ways we can track.

On peut la suivre de deux façons.

Human beings communicate in many ways.

Les êtres humains communiquent de plusieurs manières.

He took a taxi both ways.

Il a pris un taxi à l'aller et au retour.

They look similar in some ways.

- Ils ont l'air semblables par certains aspects.
- Elles ont l'air semblables par certains aspects.

In ways that we don't realize.

plus qu'on ne pense.

You can't have it both ways.

Vous ne pouvez pas avoir le beurre et l'argent du beurre.

I will never change my ways.

Je ne changerai jamais ma façon de faire.

We have different ways of thinking.

Nous avons des façons de penser différentes.

Three generations see things three ways.

Trois générations voient les choses de trois façons.

The disease spread in several ways.

La maladie se répandit de plusieurs manières.

People like others in different ways.

Chacun est emporté par sa propre rivière.

The 10 ways to do something,

les 10 façons de faire quelque chose,

The 1001 ways to do something.

les 1001 façons de faire quelque chose.

For stories are ways of immortalizing messages.

car les histoires permettent d'immortaliser les messages

Prevent others from behaving in similar ways

d'empêcher les autres d'agir de façon similaire

They store their grain in similar ways,

ils conservent les grains de la même façon,

Interesting ways to launch new shows, too.

de façon intéressante de lancer de nouvelles séries.

He differs from me in some ways.

Il est différent de moi en plusieurs points.

There are several ways to measure speed.

Il y a plusieurs façons de mesurer la vitesse.

Language can be used in many ways.

- Une langue peut être utilisée de diverses manières.
- Le langage peut-être employé de diverses manières.

There are many ways to translate texts.

- Il y a de nombreuses façons de traduire des textes.
- Il existe de nombreuses manières de traduire des textes.

These are symbolic but effective ways of

Ce sont des moyens symboliques mais efficaces de

You differ from me in many ways.

Tu ne me ressembles pas sur plusieurs points.

I will have to change my ways.

Je vais devoir changer mes habitudes.

You differ from me in some ways.

Tu ne me ressembles pas sur plusieurs points.

Language can be used in different ways.

Le langage peut être employé de différentes manières.

We still have a ways to go.

Nous avons encore beaucoup de chemin à parcourir.

You already know about the conventional ways

Vous connaissez déjà les moyens conventionnels

Like 10 ways to double your traffic,

comme 10 façons de doubler votre trafic,

Five ways you can monetize your social

cinq façons dont vous pouvez monétiser votre social

It involves dying to old ways of thinking,

la mort des vieux modèles de pensées,

And oftentimes we do that in unhealthy ways.

et on le fait souvent de façon malsaine.

Ways that you all can become active listeners

Ecouter activement se fait

These were just two ways in the exhibition

L'exposition était faite à double sens,

In ways that encourage people to feel valued

dans le sens où cela amène les gens à se sentir importants

In some ways, women had the upper hand.

A certains égards, les femmes avaient le dessus.

I stopped caring for myself in many ways.

J'ai cessé de prendre soin de moi de bien des façons.

But yet they answered in very similar ways.

et pourtant, ils ont répondu de façon très similaire.

Nature reveals itself to us in unique ways,

La nature se révèle à nous de façon unique

AI can turn out in many different ways.

L'IA peut devenir plein de choses différentes.

And usually helps us focus in positive ways.

et en général nous aide à nous concentrer de façon positive.

And they're boiling their water in identical ways.

et ils font bouillir l'eau de la même façon.

There are ways and means of finding smugglers.

Il existe des moyens de trouver des passeurs.

The race is also discovered in other ways,

La course se découvre également par d'autres moyens,

This is a huge problem in several ways:

C'est un énorme problème à plusieurs égards: d'

Look both ways before you cross the street.

Regardez alentour avant de traverser la route.

She was similar to me in many ways.

Elle me ressemblait sur beaucoup de points.

This sentence can be interpreted in two ways.

Cette phrase peut être interprétée de deux façons.

Tom says that he has changed his ways.

Tom a dit qu'il a changé.

This law can be interpreted in many ways.

Cette loi peut être interprétée de nombreuses façons.

How many ways are there to do that?

- Combien de façons y a-t-il de faire ça ?
- Combien de façons y a-t-il de faire cela ?

His ways are driving me up the wall.

Ses manières me rendent complètement chèvre.

There are many different ways of doing this.

Il y a de nombreuses façons différentes de le faire.

He's ahead of us in so many ways.

Il est en avance sur nous de bien des manières.

There are many ways to improve one's life.

Il y a de nombreux moyens pour améliorer la vie de quelqu'un.

Dog can be prepared in various different ways.

Le chien peut être préparé de différentes manières.

Tom and Mary are similar in many ways.

Thomas et Marie sont semblables à bien des égards.

And you can do that in many ways.

Et vous pouvez le faire de plusieurs manières.

There's so many different ways to accomplish this,

il y a tellement de façons différentes de accomplir cela, il vous suffit d'obtenir

One of the ways I tried monetizing NeilPatel.com,

L'une des façons j'ai essayé monétiser NeilPatel.com,