Translation of "Nature" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Nature" in a sentence and their portuguese translations:

- I love nature.
- I adore nature.

Adoro a natureza.

- I love mother nature.
- I love nature.

Adoro a natureza.

Nature cleans itself

A natureza se limpa

Nature is awesome.

A natureza é impressionante.

Nature is scary.

A natureza é assustadora.

I love nature.

Eu adoro a natureza.

Tom loves nature.

Tom ama a natureza.

Nature is changing.

A natureza está mudando.

Nature is beautiful.

A natureza é bela.

Nature is cruel.

A natureza é cruel.

Nature is fascinating.

A natureza é fascinante.

Everything in Nature contains all the powers of Nature.

Tudo na Natureza contém todas as forças da Natureza.

Nature always renews itself

A natureza sempre se renova

Life's nature is cyclic.

A vida é, por natureza, cíclica.

Life's nature is inexplicable.

A natureza da vida é inexplicável.

She's inquisitive by nature.

Ela é curiosa por natureza.

Nature knows no boundaries.

- A natureza não conhece limites.
- A natureza não conhece fronteiras.

Do you love nature?

Você ama a natureza?

Mother Nature is generous.

A Mãe Natureza é generosa.

He's good by nature.

Ele é bom por natureza.

I love mother nature.

Amo a mãe natureza.

Mother Nature is beautiful.

A Mãe Natureza é bela.

Not to harm the nature

para não prejudicar a natureza

And any plant in nature

e qualquer planta na natureza

Nature is full of mysteries.

A natureza é cheia de mistérios.

She is reserved by nature.

- Ela é reservada por natureza.
- Ela é naturalmente circunspecta.

Nature does not make jumps.

A natureza não dá saltos.

She is kindhearted by nature.

Ela é gentil por natureza.

Man is part of nature.

O homem é parte da natureza.

What is art? Nature concentrated.

Que é a arte? A natureza concentrada.

Habit is a second nature.

O hábito é uma segunda natureza.

Tom is inquisitive by nature.

Tom é curioso por natureza.

Mother Nature can be fierce.

A mãe natureza pode ser violenta.

Nature is full of mystery.

A natureza é cheia de mistérios.

Those animals can't live in nature

esses animais não podem viver na natureza

I love to be in nature.

Gosto de estar em contato com a natureza.

Love is God's nature in action.

O amor é a natureza de Deus em ação.

What is the real human nature?

Qual é a verdadeira natureza humana?

Cases of this nature are decreasing.

Casos desta natureza estão diminuindo.

Human beings are powerless before nature.

Os seres humanos não têm poderes perante a natureza.

Nature provides all that I need.

A natureza fornece tudo o que eu preciso.

I am by nature majorly pessimistic.

- Eu sou maioritariamente pessimista por natureza.
- Por natureza eu sou, mais que tudo, pessimista.

Nature never breaks her own laws.

A natureza nunca quebra suas próprias leis.

According to shamanism, nature is very important

É muito importante de acordo com a natureza do xamanismo

But remember, even for insecticides for nature

Mas lembre-se, mesmo para inseticidas da natureza

The male ape is intelligent by nature.

O macaco é inteligente por natureza.

Man is a social animal by nature.

O homem é um animal social por natureza.

The Japanese live in harmony with nature.

Os japoneses vivem em harmonia com a natureza.

He is by nature a kind fellow.

Ele é um sujeito gentil por natureza.

I want to be a nature photographer.

Quero ser um fotógrafo da natureza.

Children don't like people who destroy nature.

As crianças não gostam de pessoas que destroem a natureza.

We must keep nature in good condition.

Devemos conservar a natureza em bom estado.

Man is by nature a political animal.

O homem é por natureza um animal político.

Human intervention in nature has no limits.

A intervenção humana sobre a natureza não encontra seus limites.

He is by nature a generous person.

Ele é por natureza uma pessoa generosa.

- He has a friendly nature.
- He's friendly.

Ele é amigável.

Human nature is excusable when it errs.

O erro humano é digno de perdão.

Okay, let's let nature do its work. Ugh.

Vamos deixar a natureza trabalhar.

[Pepe] My awe for nature is such that,

A minha admiração pela natureza é tal que,

That generally, in nature, is a bad sign.

Normalmente, na natureza, isto é mau sinal.

Provides from fruits that it finds in nature

Fornece a partir de frutas que encontra na natureza

It is so important for nature that it

É tão importante para a natureza que

Many poets write about the beauties of nature.

Muitos poetas escrevem sobre as belezas da natureza.

Nature always wears the colors of the spirit.

A Natureza sempre exibe as cores do espírito.

Law is born from despair of human nature.

A lei nasce do desespero da natureza humana.

Nature is wonderful, but it goes unnoticed daily.

A natureza é bela, mas passa despercebida no decorrer do dia.

The word "physics" comes from Greek, meaning nature.

A palavra "física" vem do grego, e significa natureza.

Behind closed doors, Fadil's true nature is revealed.

Atrás de portas fechadas, a verdadeira natureza de Fadil é revelada.

You can't go against the laws of nature.

Não se pode contrariar as leis da natureza.

- It's not true that equality is a law of nature; nature makes nothing equal - her sovereign laws are subordination and dependence.
- It is false that equality is a law of nature. Nature makes nothing equal, her sovereign law is subordination and dependence.

Não é verdade que a igualdade seja uma lei da natureza. A natureza não faz nada assim, sua lei soberana é a subordinação e a dependência.

But like everything in nature, it has its place.

mas, como tudo na natureza, tudo tem o seu lugar.

That's a bad call. Don't try and fight nature!

Foi uma má decisão. Não tente lutar contra a natureza.

That defined our whole history and our national nature.

Isso definiu toda a nossa história e a nossa natureza nacional.

I'd like to leave the city and rediscover nature.

- Eu desejaria abandonar a cidade e redescobrir a natureza.
- Gostaria de deixar a cidade e redescobrir a natureza.

It's a good idea, but tell that to nature.

É uma boa ideia, mas diga à natureza.

She expressed her feelings for nature in a poem.

Ela expressou em um poema o que sente pela natureza.

In many places, nature is threatened by human activity.

Em muitos lugares a natureza é ameaçada pelas atividades humanas.

Art is a harmony that runs parallel to nature.

A arte é uma harmonia paralela à natureza.