Translation of "Eternal" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Eternal" in a sentence and their portuguese translations:

What is God after all? An eternal child playing an eternal game in an eternal garden.

O que é Deus, afinal? Uma eterna criança jogando um jogo eterno em um jardim eterno.

Eternal love doesn't exist.

Amor eterno não existe.

I want eternal life!

Quero a vida eterna!

The soul is eternal.

A alma é eterna.

May our friendship be eternal.

Que nossa amizade seja eterna.

There is no eternal love.

Não existe amor eterno.

Our glory will be eternal.

- A nossa glória será eterna.
- Nossa glória será eterna.

I believe in eternal life.

Acredito na vida eterna.

- Hope dies last.
- Hope springs eternal.

A esperança é a última a morrer.

Change alone is eternal, perpetual, immortal.

Só a mudança é eterna, perpétua, imortal.

Do you believe in eternal life?

Acreditas na vida eterna?

Eternal love lasts some three years.

O amor eterno dura uns três anos.

Only an early death grants eternal youth.

A juventude eterna só é possível com a morte prematura.

There was eternal twilight in the place.

Nestes lugares havia um eterno crepúsculo.

Do you believe in eternal life after death?

Você acredita em vida eterna após a morte?

Love is eternal as long as it lasts.

O amor é eterno enquanto dura.

The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.

O eterno silêncio desses espaços infinitos me amedronta.

All loves are eternal. What changes is the person.

Todos os amores são eternos. O que muda é a pessoa.

- He became like us, through Jesus Christ, the eternal Son of God.
- He became similar to us, through Jesus Christ, the eternal Son of God.

- Ele se tornou semelhante a nós, por meio de Jesus Cristo, o eterno Filho de Deus.
- Ele se fez semelhante a nós, através de Jesus Cristo, o Filho do Deus eterno.

Above the moon, everything is eternal; below, there is nothing save mortality.

Para além da lua, tudo é eterno; debaixo dela, nada existe que não seja mortal.

There is not past, no future; everything flows in an eternal present.

Não existe passado, nem futuro; tudo flui num eterno presente.

When it comes to love, women are experts and men eternal novices.

- Em se tratando de amor, as mulheres são peritas e os homens, eternos aprendizes.
- Em matéria de amor, as mulheres são mestras e os homens, uns eternos aprendizes.

He became like us, through Jesus Christ, the eternal Son of God.

- Ele se tornou semelhante a nós, por meio de Jesus Cristo, o eterno Filho de Deus.
- Ele se tornou como nós, através de Jesus Cristo, o eterno Filho de Deus.

He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.

Ele não perde nunca a curiosidade; é, por assim dizer, uma eterna criança.

I was a slave to the people, and today I am freeing myself for eternal life.

Era escravo do povo e hoje me liberto para a vida eterna.

But Abraham planted a grove in Bersabee, and there called upon the name of the Lord God eternal.

Abraão, por sua vez, plantou em Bersabeia uma tamargueira e ali invocou o nome do Senhor, o Deus eterno.

When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.

Quando alega desejar a vida eterna, na verdade o ser humano deseja simplesmente evitar uma morte prematura, violenta ou horrível.

Meditation is the dissolution of thoughts in Eternal awareness or Pure consciousness without objectification, knowing without thinking, merging finitude in infinity.

Meditação é a dissolução dos pensamentos na consciência eterna ou pura consciência sem objetivação, é o saber sem pensar, é a fusão da finitude no infinito.

The whole nature, even in what is considered unsightly, is, for those who feel, who are sincerely moved, a source of eternal and ever new beauty.

A natureza inteira, mesmo naquilo que se considera disforme, é, para quem sente, quem sinceramente se emociona, uma fonte de beleza eterna e sempre nova.

I only believe in Love — ubiquitous manifestation of Divinity; supreme law governing the atoms and galaxies; sublime mystery that generates and maintains the eternal miracle of life.

Eu só creio no Amor — onipresente manifestação da Divindade; suprema lei que rege os átomos e as galáxias; mistério sublime que gera e mantém o eterno milagre da vida.

Our theories of the eternal are as valuable as are those which a chick which has not broken its way through its shell might form of the outside world.

Nossas teorias do eterno valem tanto quanto aquelas que um pintinho, que ainda não tenha quebrado a casca para sair do ovo, poderia formar do mundo exterior.

When, through constant practice, man becomes able to reach efficient mental concentration, then, wherever one is, one can always transcend one's environment with one's mind and rely on the Eternal.

Quando, por praticar constantemente, o homem é capaz de alcançar efetiva concentração mental, então, onde quer que ele se encontre, sua mente se eleva sempre acima do ambiente e repousa no Eterno.

True love is eternal, infinite, and always like itself. It is equal and pure, without violent demonstrations: it is seen with white hairs and is always young in the heart.

O verdadeiro amor é eterno, infinito e sempre fiel a si mesmo. É constante e puro, sem demonstrações violentas: será visto com cabelos brancos e será sempre jovem no coração.

- Scarcely out of sight of the land of Sicily, they joyfully set sail on the deep, rushing into the salt spray with their bronze-capped prows, when Juno, cherishing her eternal wound in her breast, said to herself: "Am I vanquished, to give up on my plan, and unable to turn away the king of the Teucrians from Italy? Surely I am forbidden by the Fates."
- Scarce out of sight of Sicily, they set / their sails to sea, and merrily ploughed the main, / with brazen beaks, when Juno, harbouring yet / within her breast the ever-ranking pain, / mused thus: "Must I then from the work refrain, / nor keep this Trojan from the Latin throne, / baffled, forsooth, because the Fates constrain?"

Mal perdiam de vista as terras da Sicília / e em rumo do alto mar alegres velejavam – / brônzeas proas sulcando as ondas espumosas – / quando Juno, em seu peito conservando / incurável ferida, a si mesma dizia: / “Será preciso que da empresa começada / eu desista vencida, sem poder / da Itália o rei dos teucros afastar, / porque sou impedida pelos fados?"