Translation of "Ways" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Ways" in a sentence and their russian translations:

Our ways differ.

Наши с тобой способы различаются.

It works both ways.

Это работает и так, и так.

This works both ways.

Это работает в обе стороны.

Sometimes in heartbreakingly awful ways.

и порой в жутком, душераздирающем обличье.

Fairness works in surprising ways.

Она проявляется удивительным образом.

They went their separate ways.

Они пошли разными дорогами.

God works in mysterious ways.

Пути Господни неисповедимы.

This rule reads several ways.

Это правило трактуется несколькими способами.

Many ways lead to Rome.

Все дороги ведут в Рим.

And look both ways before crossing."

посмотри по сторонам».

Okay, two ways we can track.

Есть два способа отследить ее.

Let's split the bill four ways.

Давайте разделим счёт на четверых.

He took a taxi both ways.

Он взял такси туда и обратно.

It's quite a ways from here.

Это довольно далеко отсюда.

You're like them in many ways.

- Ты во многом на них похож.
- Ты во многом на них похожа.
- Вы во многом на них похожи.

You're like him in many ways.

- Ты во многом на него похож.
- Ты во многом на него похожа.
- Вы во многом на него похожи.

You're like her in many ways.

- Ты во многом на неё похож.
- Ты во многом на неё похожа.
- Вы во многом на неё похожи.

Create and follow your own ways.

а творить и следовать вот этим принципам.

Tom took a taxi both ways.

Том взял такси туда и обратно.

The 10 ways to do something,

10 способов сделать что-то,

The 1001 ways to do something.

1001 способов сделать что-то.

- The rule reads in two ways.
- This rule can be read in two different ways.

Это правило можно прочитать двумя способами.

Prevent others from behaving in similar ways

не давать другим вести себя так же

They store their grain in similar ways,

они хранят свою крупу похожим образом,

There are several ways to measure speed.

Существует несколько способов измерения скорости.

Language can be used in many ways.

Язык можно использовать многими способами.

This book is unique in many ways.

Эта книга во многих отношениях уникальна.

There are two ways of doing this.

Есть два способа это сделать.

There are other ways to do this.

Есть другие способы это сделать.

I will have to change my ways.

- Мне придётся изменить свои привычки.
- Мне надо будет изменить свои привычки.

Language can be used in different ways.

Язык можно использовать по-разному.

We still have a ways to go.

Нам ещё предстоит большой путь.

You can say this in two ways.

Ты можешь сказать это двумя способами.

Most people are set in their ways.

Большинство людей настроены по-своему.

You already know about the conventional ways

Вы уже знаете о традиционные способы

Like 10 ways to double your traffic,

как 10 способов удвоить ваш трафик,

Five ways you can monetize your social

пять способов монетизировать ваши социальные

Indeed, those real worlds anchored ways of life

Эти реальные миры закрепили образ жизни,

Nature reveals itself to us in unique ways,

Природа открывается нам разными способами,

AI can turn out in many different ways.

ИИ может стать чем угодно.

And usually helps us focus in positive ways.

и обычно помогает нам концентрироваться.

And they're boiling their water in identical ways.

и они кипятят воду одинаковым образом.

We broke up and went our own ways.

Мы разошлись и пошли каждый своей дорогой.

She was similar to me in many ways.

Она во многом была похожа на меня.

This sentence can be interpreted in two ways.

Это предложение может быть интерпретировано двумя способами.

Which of the two ways do you choose?

Какой из двух путей ты выбираешь?

Look both ways before you cross the road.

- Посмотрите в обе стороны, прежде чем переходить дорогу.
- Перед тем как переходить дорогу, посмотрите направо и налево.

This law can be interpreted in many ways.

Этот закон может быть истолкован по-разному.

How many ways are there to do that?

Сколько есть способов, чтобы это сделать?

His ways are driving me up the wall.

- Его повадки меня откровенно выбешивают.
- Его манера доводит меня до белого каления.

You can play this game in different ways.

В эту игру можно играть по-разному.

You can solve the problem in nonviolent ways.

Ты можешь решить проблему мирным способом.

Tom looked both ways before crossing the road.

- Том посмотрел налево и направо, прежде чем перейти улицу.
- Том посмотрел по сторонам, перед тем как перейти дорогу.

Tom looked both ways before crossing the street.

Перед тем как перейти дорогу, Том посмотрел в обе стороны.

There are many ways to react to compliments.

Есть много способов реагировать на комплименты.

Dog can be prepared in various different ways.

Собака может быть подготовлена несколькими разными способами.

Tom crossed the road without looking both ways.

Том перешел дорогу, не смотря по сторонам.

I crossed the road after looking both ways.

Я перешёл через дорогу, посмотрев перед этим в обе стороны.

There are various ways of enduring the pain.

Есть несколько способов выдержать боль.

There are many different ways of doing this.

Есть много различных способов это сделать.

And trying to find ways to feel good

в поиске каких-то способов достижения удовольствия,

What are some ways to reduce carbon emissions?

Какими способами можно сократить углеродосодержащие выбросы?

There are lots of ways to do that.

Есть множество способов это сделать.

There are several ways that can be done.

Это можно сделать несколькими способами.

Dogs and cats are similar in some ways.

Собаки и кошки в чём-то похожи.

I've found three ways to solve the problem.

Я нашёл три способа решения задачи.

There are three ways to solve the problem.

- Есть три способа решить задачу.
- Есть три способа решить проблему.

Tom and Mary are similar in many ways.

Том и Мэри во многих отношениях похожи друг на друга.

You're back to your old ways again, Tom.

Опять ты взялся за старое, Том!

There's so many different ways to accomplish this,

существует так много разных способов выполните это, вы просто должны получить

One of the ways I tried monetizing NeilPatel.com,

Один из способов, которым я пытался монетизация NeilPatel.com,

10 ways to double your search engine traffic?

10 способов удвоить ваш трафик поисковой системы?

You're like whoa, I want the effortless ways,

Ты как эй, я хочу легкие пути,

Who share the 10 ways to do something,

которые разделяют 10 способов сделать что-то,

Some cool creative ways to write new content,

некоторые крутые творческие способы писать новый контент,

I found efficient ways to improve my social skills.

я нашла эффективные способы улучшения своих коммуникативных навыков.

Our brains all process stress in similar fundamental ways.

Мозг обрабатывает стресс для всех одинаково,

To preserve their highly sustainable, ancestral ways of life,

за сохранение своего высокоэкологичного родового образа жизни,

That people all over the world are finding ways

что по всему миру люди иcхитряются

Luckily, there are plenty of ways to find success.

К счастью, есть много способов добиться успеха.

Which has been hated and erased in specific ways.

ведь она подвергается разнообразным гонениям и притеснениям.

And to connect those two groups in smart ways.

поможет установить эффективную связь между этими двумя группами.

Are there ways that we could support young people?

как мы можем поддержать молодёжь?

How did these ways of speaking make you feel?

что вы почувствовали во время этих речей?

You can access imagery in a few easy ways:

Чтобы открыть изображения, можно нажать на

There are a lot of ways of doing it.

- Есть много способов делать это.
- Есть много способов сделать это.

There's more ways than one to kill a cat.

- Есть много способов убить кота.
- Не мытьём, так катаньем.