Translation of "Overwhelming" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Overwhelming" in a sentence and their portuguese translations:

The pain was overwhelming.

A dor era esmagadora.

'cause that's just overwhelming,

porque isso é simplesmente sobrecarregante,

The truth can be overwhelming.

A verdade pode ser açoitadora.

And that's a really overwhelming task,

É uma tarefa muito desafiadora,

Layla's problems became too overwhelming to manage.

Os problemas de Leila tornaram-se opressivos demais para ser controlados.

The bill was approved by an overwhelming majority.

O projeto de lei foi aprovado por uma maioria arrebatadora.

An overwhelming part of our behavior is learned.

A maior parte do nosso comportamento é aprendido.

It's just overwhelming and people don't wanna share.

eles ficam cansativos e as pessoas não querem compartilhar.

They're gonna be like, this is way too overwhelming.

Eles vão pensar: "Isso é demais".

And that's what it's like when you listen to something overwhelming.

Isso é o que ocorre quando se escuta algo grandioso.

The moment they're more than five or six lines, it's just overwhelming.

No momento que eles têm mais de cinco ou seis linhas, ele simplesmente é demais.

Overwhelming their predators, the vast majority will make it to their feeding grounds.

Por serem mais do que os predadores, a grande maioria chegará às áreas onde se alimenta.

A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.

Uma pesquisa mostra que a maioria esmagadora é a favor da lei.

I wouldn't recommend doing all five, because it's just overwhelming for a visitor, but

Eu não recomendaria fazer todos os cinco porque é simplesmente cansativo para um visitante, mas

Gonna get when they read the rest of your post, or if it's too long it's just overwhelming

irão receber quando eles lerem o resto do seu post, ou se ele é muito longo ele fica simplesmente cansativo