Translation of "'cause" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "'cause" in a sentence and their portuguese translations:

"'cause it's just gonna cause people

porque isso só vai fazer as pessoas

Cause LinkedIn,

Porque o LinkedIn,

What's the cause?

Qual é a causa?

'cause they're hard.

porque eles são difíceis.

Cause it's fresh.

porque ele é novo".

Germs can cause sickness.

- Os germes podem causar doenças.
- Os germens podem causar doenças.

Did Tom cause this?

- Tom foi o causador disto?
- O Tom foi o causador disto?

Smoking can cause impotence.

O cigarro pode levar à impotência sexual.

Workarounds can cause accidents.

Gambiarras podem provocar acidentes.

Cause there's no point

porque não faz sentido

'cause that's just overwhelming,

porque isso é simplesmente sobrecarregante,

And that'll cause you

E isso vai fazer com que você

Cause that's frowned upon.

porque isso é desaprovado.

- There's no cause for concern.
- There is no cause for concern.

Não há motivo para preocupação.

Can cause with increasing concern.

e a insustentabilidade de muitos serviços públicos podem causar.

Let me join your cause.

Deixe-me me unir a sua causa.

Tanning can cause skin cancer.

O curtume pode causar câncer de pele.

Microwaves can cause serious damage.

As micro-ondas podem causar sérias lesões.

Leading cause of years lost.

a principal causa de anos perdidos.

I was fired without cause.

Eu fui demitido sem motivo.

I don't know the cause.

- Eu não sei o motivo.
- Não sei o motivo.

It's 'cause I miss him.

São as saudades.

'Cause this is also when

Porque esse também é o tempo em que

'cause when you like something,

porque quando você gosta de algo,

'cause it's on Base Camp.

porque está no Basecamp.

'cause I was too aggressive.

porque eu era muito agressivo.

'cause it's sending Google signals

porque está enviando sinais para o Google

'cause there's not much competition.

porque não há muita concorrência.

Cause I copied his funnel

porque eu copiei o funil dele

A brand, 'cause it's different

uma marca, porque é diferente

'cause I'm helping you out.

porque eu estou te ajudando.

'cause that's the easiest one.

porque ela é a mais fácil.

- Tom said doing that may cause problems.
- Tom said doing that might cause problems.
- Tom said that doing that might cause problems.

Tom disse que isso poderia causar problemas.

That's the cause of his failure.

Esta é a razão de seu fracasso.

Such behavior can cause an accident.

Tal comportamento pode causar um acidente.

Dirty drinking water can cause sickness.

Água suja pode causar doenças.

I'm not here to cause trouble.

Eu não estou aqui para causar problemas.

The cause of death is unknown.

Não se sabe qual foi a causa da morte.

We are defending the same cause.

Nós defendemos a mesma causa.

What was the cause of death?

Qual foi a causa da morte?

He's the cause of all this.

Ele é o causador de tudo isso.

This can also cause lung cancer.

Isso também pode provocar câncer nos pulmões.

Lead can cause irreversible brain damage.

O chumbo pode provocar danos cerebrais irreversíveis.

What's your cause? What's your belief?

Qual é a seu motivo? Qual a sua crença?

Bad driving and speeding cause accidents.

Má condução e alta velocidade causam acidentes.

Ultraviolet rays can cause skin cancer.

Raios ultravioletas podem causar câncer de pele.

Smoking does not cause lung cancer.

- O fumo não causa câncer de pulmão.
- Fumar não causa câncer de pulmão.

Injustice is the cause of misfortunes.

A injustiça é causa de infortúnios.

Cause that post to spread more,

o que vai fazer esse post se espalhar mais,

Cause you to get more traffic.

e você receber mais tráfego.

Cause I can't predict the future.

porque não consigo prever o futuro.

'cause I don't know your business.

porque não conheço o seu negócio.

Money probably, 'cause they usually won't

caro provavelmente, porque eles não iriam

'cause they're doing a good job.

porque estão fazendo um bom trabalho.

'cause they have so many people

Porque eles têm tantas pessoas,

'cause YouTube's looking at clickthrough rate.

porque o YouTube está observando a taxa de cliques.

'cause everyone has to live somewhere.

porque todo mundo tem que morar em algum lugar.

'cause everyone else is not boring.

porque todas as outras pessoas não são chatas.

'cause then they won't pay me."

porque elas não vão me pagar".

'cause they have a bigger brand.

porque eles têm uma marca maior.

'cause they go into the wall.

porque elas ficam na parede.

'cause they've been around for ages

porque elas estiveram presentes por muito tempo

'Cause everyone knows it, including you.

porque todo mundo sabe, inclusive você".

- There's no need to worry.
- There's no cause for concern.
- There is no cause for concern.

Não há motivo para preocupação.

They're gonna cause a really nasty rash.

causam uma séria erupção cutânea.

Slight inattention can cause a great disaster.

Uma ligeira desatenção pode causar um grande desastre.

Will the therapy cause me any pain?

A terapia vai me causar alguma dor?

What was the cause of the explosion?

Qual foi a causa da explosão?

They died for the cause of liberty.

Morreram pela causa da liberdade.

What was the cause of the accident?

Qual foi a causa do acidente?

I'm happy, 'cause I'm learning some Dutch.

- Estou feliz porque estou aprendendo um pouco de holandês.
- Eu estou feliz porque estou aprendendo um pouco de holandês.

What sort of damage did he cause?

Que tipo de dano ele causou?

It does cause a problem, doesn't it?

Isso causa um problema mesmo, não é?

God is the cause of all things.

- Deus é a causa de todas as coisas.
- Deus é a origem de todas as coisas.

What was the cause of the fire?

Qual foi a causa do incêndio?

The cause of the fire was unknown.

Desconhecia-se a causa do incêndio.

The cause of the fire was known.

A causa do incêndio era conhecida.

Marriage is the main cause of divorce.

O casamento é a principal causa de divórcio.

May God repay you, 'cause I'm broke!

Deus te pague, porque eu tô duro!

'cause that's too many changes at once.

porque serão muitas mudanças de uma vez só.

'cause that'll help 'em all rank higher.

porque isso vai ajudá-las a ranquear mais alto.

'Cause then when you're creating one report,

Porque quando você está criando um relatório,

- Right? Because they believe in the cause.

- Certo? Porque eles acreditam na causa.

'cause you're getting all these social mentions,

porque você está conseguindo todas essas menções sociais,

- Yeah, 'cause we used to only answer

- Sim, porque costumávamos responder apenas

A coding background, 'cause if they have

um histórico em programação, porque se tiverem

'cause we found that increases bounce rates,

porque descobrimos que isso aumenta as taxas de rejeição,

'cause I was like charging people stuff

porque eu estava cobrando as coisas das pessoas.