Examples of using "Task" in a sentence and their portuguese translations:
Não é uma tarefa fácil.
Esta tarefa requer habilidade.
Essa tarefa é difícil.
- Essa é uma tarefa difícil.
- Essa é uma tarefa estrênua.
Qual é a minha tarefa?
Essa tarefa não foi fácil.
- Sua tarefa é fácil, José?
- A tua tarefa é fácil, José?
Finalmente terminei minha tarefa.
Esta não é uma tarefa fácil.
Esta é uma tarefa impossível.
Quem lhe deu essa tarefa?
É uma tarefa muito desafiadora,
Esta tarefa é difícil para mim.
Esgotou toda a sua energia nesse trabalho.
Ele me designou uma nova tarefa.
vendedores de comissão vs. pessoas que executam tarefas
Ele terá de fazer aquela tarefa de novo.
esta é a tarefa do morcego
Esta tarefa é fácil para você.
Esta é uma tarefa que consome muito tempo.
Não pudemos terminar esse trabalho.
Nossa tarefa é reconstruir o muro.
- Tom e Mary não ficaram na tarefa.
- Tom e Mary não continuaram a tarefa.
Essa tarefa é difícil demais para mim.
Sobreviver na selva não é tarefa fácil.
Não há tarefa mais difícil do que essa.
Ele precisava de mais tempo para concluir a tarefa.
- A morte parecia ser melhor que essa tarefa.
- A morte parecia ser preferível a essa tarefa.
Você deveria dar essa tarefa a outra pessoa.
Essa tarefa deve ter levado anos!
Tom teve o cruel trabalho de identificar o corpo de Mary.
A tarefa provou ser muito difícil para ele.
"O que estás repetindo?" "A tarefa que o professor nos passou para hoje."
Mas os seus sentidos extraordinários estão concentrados numa tarefa. Procurar alimento.
Lerei um livro quando terminar esta tarefa.
Esta clareira é um ótimo sítio para a tarefa mais importante.
Embora seja uma tarefa muito difícil, farei tudo o que me for possível.
Tentar conciliar dois empregos de uma vez é, quase sempre, uma tarefa impossível.
- Fadil percebeu logo que responder àquela pergunta não seria tarefa simples.
- Fadil rapidamente percebeu que responder àquela pergunta não seria tarefa fácil.
Evitar que a doença se espalhe rapidamente não foi uma tarefa fácil.
Se o céu estivesse para cair, pegar pássaros seria uma tarefa simples.
É uma tarefa difícil decidir o que é "certo" ou "errado", mas você tem que fazer isso.
É presunção os humanos suporem que nossa tarefa é fazer o que só Deus pode fazer.
- Começo bom - metade do trabalho.
- Trabalho bem começado — já meio andado.
A tarefa do tradutor é criar, em sua própria língua, as mesmas tensões que aparecem no original. Isso é difícil!
- Tamanhos sacrifícios exigiu / a fundação da estirpe dos romanos!
- Dificílima empresa era lançar / os fundamentos da nação romana!
Falantes nativos conhecem as regras de sua língua, mas apenas inconscientemente. A tarefa do linguista é extrair essas regras e descrevê-las explicitamente.
Os capatazes espancavam os chefes de turmas que tinham sido encarregados do trabalho, perguntando: Por que não estais fazendo a mesma quantidade de tijolos que fazíeis antes?
Muitas pessoas usam anglicismos porque elas não sabem como reescrevê-los, já que não há alternativas em seus idiomas. Por isso, nós vemos como a nossa tarefa pensar em boas alternativas, com carinho e imaginação.
Mas exigireis que façam a mesma quantidade de tijolos que faziam antes, nem um tijolo a menos. Estão desocupados e por isso andam clamando: Vamos oferecer sacrifícios ao nosso Deus.
Naquele mesmo dia o faraó deu aos capatazes e aos chefes de turmas a seguinte ordem: Daqui em diante não mais fornecereis palha ao povo para fazer tijolos. Eles que tratem de ajuntar para si a palha.
Estava a soberana ali ditando leis, / ministrando a justiça e repartindo / com critério e equidade encargos e tarefas, / ou mediante sorteio os atribuindo, / quando súbito Eneias vê chegando, / em meio a muita gente, Anteu, Sergesto, / o intrépido Cloanto e outros troianos / que um negro turbilhão dispersara no mar / e para longes costas arrastara.
Cada ser humano é parte do todo por nós chamado Universo, uma parte limitada no tempo e no espaço. Ele percebe a si mesmo, seus pensamentos e sentimentos como algo separado do resto — uma espécie de ilusão de ótica de sua consciência. Essa ilusão é qual uma prisão para nós, pois nos restringe aos nossos desejos pessoais e à afeição que temos por reduzido número de pessoas bastante próximas de nós. O que precisamos fazer é libertar-nos desse cárcere ampliando a esfera de nosso amor, de modo a abraçar todas as criaturas vivas e a natureza inteira em sua beleza.
Em resposta, diz Éolo: “A ti, rainha, / cabe o trabalho de buscar o que desejas; / a mim cumpre somente executar / os teus mandados. Deste-me este reino / (se assim posso chamá-lo) e me garantes / este cetro e o favor de Júpiter supremo; / dás-me o direito de participar / dos banquetes dos deuses e me fazes / senhor das nuvens e das tempestades.”
Numa região ensolarada, erguia-se uma aprazível casa velha de fazenda perto de um rio profundo. Da casa até a margem do rio havia grandes folhas de bardana, tão altas, que, sob as mais altas delas uma criança poderia ficar de pé. O local era tão selvagem quanto o interior de um denso bosque. Nesse retiro aconchegante estava deitada em seu ninho uma pata, assistindo à eclosão de sua jovem ninhada; ela estava começando a se cansar daquela tarefa, pois os patinhos estavam havia tempo a sair de suas cascas, e ela raramente recebia visitas.
Somente o pressuposto de que o leitor - ou melhor dizendo, o provável leitor, porque até o momento não há a menor perspectiva dos meus textos verem a luz da publicidade - a menos que miraculosamente deixassem a nossa ameaçada fortaleza Europa e levassem um sinal dos segredos da nossa solidão àqueles lá fora; - rogo que me permitam recomeçar: somente porque antecipo o desejo de serem informados casualmente sobre o quem e o quê do autor, envio algumas poucas notas a respeito de meu próprio indivíduo antes destas aberturas - claro, não sem a consciência de que exatamente ao fazê-lo posso provocar dúvidas no leitor, de que está nas mãos corretas, ou seja: se eu, em todo meu ser, sou o homem correto para um trabalho ao qual talvez o coração me atraia mais do que qualquer relação qualificante em caráter.