Translation of "Ephraim" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Ephraim" in a sentence and their portuguese translations:

And he blessed them at that time, saying: In thee shall Israel be blessed, and it shall be said: God do to thee as to Ephraim, and as to Manasses. And he set Ephraim before Manasses.

Naquele dia, ele os abençoou assim: O povo de Israel usará vossos nomes para abençoar uns aos outros, dizendo: "Deus te faça semelhante a Efraim e Manassés!" Dessa maneira, Jacó pôs Efraim antes de Manassés.

And he named the second Ephraim, saying: God hath made me to grow in the land of my poverty.

Ao segundo filho chamou Efraim, dizendo: Deus me fez prosperar na terra onde tenho sofrido.

And he saw the children of Ephraim to the third generation. The children also of Machir, the sons of Manasses, were born on Joseph's knees.

E viu a terceira geração dos filhos de Efraim. Além disso, adotou os filhos de Maquir, filho de Manassés, recebendo-os sobre os joelhos ao nascerem.

After these things, it was told Joseph that his father was sick; and he set out to go to him, taking his two sons Manasses and Ephraim.

Algum tempo depois, disseram a José que seu pai estava doente. Então José foi visitá-lo, levando consigo seus dois filhos, Manassés e Efraim.

But he, stretching forth his right hand, put it upon the head of Ephraim, the younger brother; and the left upon the head of Manasses, who was the elder, changing his hands.

Israel, porém, estendeu os braços e, cruzando-os, pôs a mão direita sobre a cabeça de Efraim, embora fosse o mais moço, e a mão esquerda sobre a cabeça de Manassés, que era o mais velho.

So thy two sons, who were born to thee in the land of Egypt before I came hither to thee, shall be mine: Ephraim and Manasses shall be reputed to me as Ruben and Simeon.

Agora, pois, os dois filhos que te nasceram no Egito, antes que eu viesse para cá, serão reconhecidos como meus; Efraim e Manassés serão meus, como são meus Rúben e Simeão.

And he set Ephraim on his right hand, that is, towards the left hand of Israel; but Manasses on his left hand, to wit, towards his father's right hand, and brought them near to him.

José tomou a ambos, Efraim com sua mão direita, para que ficasse à esquerda de Israel, e Manassés com sua mão esquerda, para que ficasse à direita de Israel, e os aproximou dele.

And Joseph seeing that his father had put his right hand upon the head of Ephraim, was much displeased: and taking his father's hand, he tried to lift it from Ephraim's head, and to remove it to the head of Manasses.

José não gostou quando viu o pai colocar a mão direita sobre a cabeça de Efraim; por isso pegou a mão dele para tirá-la da cabeça de Efraim e colocá-la sobre a de Manassés.