Translation of "Poverty" in French

0.008 sec.

Examples of using "Poverty" in a sentence and their french translations:

Poverty is everywhere.

La pauvreté règne partout.

Social injustice, violence, poverty.

Injustice sociale, violence, pauvreté.

Of old-age poverty.

de pauvreté des personnes âgées.

Poverty often engenders crime.

La pauvreté engendre souvent la criminalité.

I lived in poverty.

J'ai vécu dans la pauvreté.

Poverty is no disgrace.

- Être pauvre n'est pas une honte.
- Être pauvre n'est pas déshonorant.

They live in poverty.

Ils vivent dans la misère.

poverty rate was 12 percent

le taux de pauvreté était de 12%

Opportunities to end extreme poverty,

la possibilité de mettre fin à l'extrême pauvreté,

That earthquake doesn't kill poverty

ce tremblement de terre ne tue pas la pauvreté

Poverty drove him to steal.

La pauvreté l'a conduit à voler.

- He ascribes his poverty to bad luck.
- He attributes his poverty to bad luck.

Il attribue sa pauvreté à la malchance.

Towards a solution for world poverty,

vers une solution contre la pauvreté dans le monde,

And help Cambodian families escape poverty.

et aider les familles cambodgiennes à échapper à la pauvreté.

No poverty, more health and education:

Pas de pauvreté, plus de santé et d'éducation:

Poverty deprived the boy of education.

La pauvreté a privé ce garçon d'une éducation.

Many countries have problems with poverty.

Beaucoup de pays ont des problèmes de pauvreté.

We're ashamed of our father's poverty.

Nous avons honte de la pauvreté de notre père.

People were ground down by poverty.

Les gens étaient accablés par la pauvreté.

Or poverty or migration or public health,

la pauvreté, l'immigration ou la santé publique

When I witnessed poverty, starvation, and death

lorsque j'ai été témoin de la pauvreté, de la faim et de la mort

Poverty, limited access to education, limited choices,

La pauvreté, l'accès limité à l'éducation, la restriction des choix,

So when you concentrate poverty in areas,

Quand on concentre la pauvreté dans certaines zones,

Poverty is, in a sense, a blessing.

- La pauvreté est, dans un sens, une bénédiction.
- La pauvreté est, en un sens, une bénédiction.

Poverty is not a bar to happiness.

La pauvreté n'est pas une entrave au bonheur.

Poverty sometimes drives people to commit crimes.

La pauvreté conduit parfois les gens à commettre des crimes.

He ascribes his poverty to bad luck.

Il attribue sa pauvreté à la malchance.

Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.

Les minorités ethniques se battent contre les préjugés et la pauvreté.

War is accompanied by poverty and misery.

La guerre est accompagnée par la pauvreté et la misère.

Rye was called the grain of poverty.

Le seigle était appelé le grain de la pauvreté.

87% of the country’s households into poverty.

87% des ménages du pays dans la pauvreté.

Poverty is the root of all evil.

La pauvreté est à la racine de tout mal.

He attributes his poverty to bad luck.

Il attribue sa pauvreté à la malchance.

Poverty is the mother of all vices.

La misère est la mère de tous les vices.

Poverty prevented him from continuing his studies.

La pauvreté l'a empêché de poursuivre ses études.

Had seven percent of their citizens in poverty

7% de leurs citoyens vivaient dans la pauvreté

poverty ignorance had it all in this movie

l'ignorance de la pauvreté avait tout dans ce film

Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.

Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression.

Poverty and crime will never be eradicated completely.

La pauvreté et le crime ne seront jamais complètement éradiqués.

I am not ashamed of my father's poverty.

Je n'ai pas honte de la pauvreté de mon père.

Poverty is still the major cause of crime.

La pauvreté est toujours la principale raison du crime.

More than 45 million Americans live in poverty.

Plus de quarante-cinq millions d'américains vivent dans la pauvreté.

Moderation is natural wealth, luxury is artificial poverty.

La modération est une richesse naturelle, la luxure est une fausse pauvreté.

But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.

Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté.

These dynamics are most acute under conditions of poverty,

Cette dynamique s'accroît encore pour ceux qui vivent dans la pauvreté,

10 percent of the world population in extreme poverty

10% de la population mondiale dans l'extrême pauvreté

37 percent of the world population in extreme poverty

37 % de la population mondiale dans l'extrême pauvreté

Is coming from those countries that have extreme poverty.

vient de pays qui font face à des cas extrêmes de pauvreté.

And if you live in the grips of poverty

Et si vous êtes pauvres,

Every second person is unemployed. The poverty is great.

Une personne sur deux est au chômage. La pauvreté est grande.

How did he make his living in such poverty?

Comment a-t-il fait pour vivre dans une telle pauvreté ?

About a billion people suffer from hunger and poverty.

Environ un milliard de gens souffre de la faim et de la misère.

Poverty keeps together more homes than it breaks up.

La pauvreté rassemble plus de foyers qu'elle n'en détruit.

Who are really struggling to elevate themselves above abject poverty.

et se battent vraiment pour se sortir de la misère.

That's one and a quarter billion people leaving poverty behind,

C'est 1,25 milliard de personnes.

Now that means that poverty leaves a really lasting scar,

Cela signifie que la pauvreté laisse une cicatrice durable

Poverty had taught him to stand on his own feet.

La misère lui a appris à se débrouiller seul.

46 million Americans lived under the poverty line in 2010.

46 millions d’Américains vivaient sous le seuil de pauvreté en 2010.

If wealth was better distributed, there would be less poverty.

Si les richesses étaient mieux distribuées, il y aurait moins de pauvreté.

Why are these people who live in poverty and neglect,

Pourquoi ces personnes qui vivent dans la pauvreté et négligence,

Money is better than poverty, if only for financial reasons.

L'argent est préférable à la pauvreté, ne serait-ce que pour des raisons financières.

It was the increase in population that caused the poverty.

C'était l'augmentation de la population qui causait la pauvreté.

To turn situations of poverty into those of wealth and prosperity.

de transformer des situations de pauvreté en richesse et prospérité.

Does that actually mean, then, that poverty doesn't matter after all?

cela veut-il dire que la pauvreté ne compte pas finalement ?

Then tackling child poverty is an incredibly important thing to do.

il est très important de nous attaquer à la pauvreté infantile.

He could not send his son to college because of poverty.

Comme il était pauvre, il n'a pas pu envoyer son fils à l'université.

- There is no shame in being poor.
- Poverty is no disgrace.

- Être pauvre n'est pas une honte.
- Être pauvre n'est pas déshonorant.

I'd rather live in peaceful poverty than in wealth and fear.

Je préfère vivre dans la pauvreté et en paix que dans la richesse et la peur.

The Milennium Development Goals aim to reduce hunger, poverty and disease.

Les objectifs de développement du millénaire ont pour but de réduire la faim, la pauvreté et la maladie.

If wealth was more evenly distributed, there would be less poverty.

Si la richesse était distribuée de manière plus équitable, il y aurait moins de pauvreté.

When poverty knocks at your frontdoor, loves escapes through the backdoor.

Lorsque la pauvreté frappe à la porte de devant, l'amour fuit par celle de derrière.