Translation of "Collapse" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Collapse" in a sentence and their portuguese translations:

The tower is going to collapse.

A torre vai desabar.

His regime is bound to collapse.

Seu regime está na beira do colapso.

The house is about to collapse.

- A casa está prestes a colapsar.
- A casa está prestes a desmoronar.

The bridge is about to collapse.

- A ponte está prestes a desmoronar.
- A ponte está prestes a colapsar.

The burning building was about to collapse.

O prédio em chamas estava prestes a cair.

I feel like I'm about to collapse.

Sinto-me à beira de um colapso.

If you don't take a vacation, you'll collapse.

Se não tirares férias, vais entrar em colapso.

The buildings are old and about to collapse.

Os edifícios são antigos e estão prestes a desmoronar.

This event is the clearest indicator of the collapse anyway

Este evento é o indicador mais claro do colapso de qualquer maneira

We can't stay here. The roof is about to collapse!

Temos que sair daqui. O teto vai desabar!

The Cold War ended with the collapse of the Soviet Union.

A Guerra Fria terminou com o colapso da União Soviética.

After an explosion caused the tunnel to collapse, killing many of its workers.

após de uma explosão que fez ruir o túnel, matando muitos dos trabalhadores.

Nobody else can enter the building, as it could collapse at any moment.

Ninguém mais pode entrar no prédio; ele pode desabar a qualquer momento.

Did you know that PDVSA , the national oil company, is practically about to collapse?

Sabiam que a PDVSA, a Companhia de Petroleos nacional, esta praticamente à beira do colapso?