Translation of "Praise" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Praise" in a sentence and their japanese translations:

Proper praise stinks.

自賛は悪臭を放つ。

She is above praise.

- 彼女はほめる言葉に困る程だ。
- 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。

Your effort deserves praise.

あなたの努力は賞賛に値する。

Self-praise is no recommendation.

自賛は推薦にならない。

Helen blushed at their praise.

ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。

I can't praise him enough.

どんなに彼をほめてもほめきれない。

Her behavior is above praise.

彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。

I cannot praise her enough.

私は彼女をいくら誉めても十分でない。

I cannot praise you enough.

君をいくら褒めても褒め切れない。

- No one thought Mary worthy of praise.
- No one thought Mary was worthy of praise.
- No one considered Mary worthy of praise.

メアリーは称賛に値すると考える人間はいなかった。

Praise stimulates students to work hard.

ほめることが学習者にやる気を起こさせる。

Tom was singled out for praise.

トムだけが選ばれてほめられた。

The novel is worthy of praise.

その小説は賞賛に値する。

We cannot praise him too much.

彼をどんなに誉めても誉めたりない。

He received a lot of praise.

彼は多くの称賛を得た。

He is worthy of our praise.

彼は我々の称賛に値する。

He is always looking for praise.

彼はいつも誉めてもらうことを期待している。

His bravery is worthy of praise.

彼の勇気は賞賛に値する。

His bravery is above all praise.

彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。

His noble deed deserves praise indeed.

彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。

His behavior is worthy of praise.

彼の振る舞いは賞賛に値する。

His work is beyond all praise.

彼の作品は誉める言葉がない。

His deed is worthy of praise.

彼の行為は賞賛される価値がある。

His work merits the highest praise.

彼の業績は最高の賞賛に値する。

His performance was worthy of praise.

彼の演奏は賞賛に値するものだった。

This book is worthy of praise.

この本は賞賛に値する。

Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.

誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。

The teacher encouraged the students with praise.

先生は学生をほめて元気づけた。

The teacher singled out Tanaka for praise.

先生はとくに田中を選び出して誉めた。

Why do American parents praise their children?

なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。

Praise the Lord and pass the ammunition.

神を称え、武器を配置せよ。

Too much praise will turn her head.

褒めると彼女はうぬぼれるよ。

Her diligence is indeed worthy of praise.

彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。

His courage is worthy of high praise.

彼の勇気には激賞に値する。

His honesty is worthy of great praise.

彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。

Try to motivate kids with verbal praise.

言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。

But the more people started to praise me

しかし多くの人が私のことを

People rained words of praise on the hero.

人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。

They are unworthy of the praise given them.

彼らは与えられた賞賛に値しない。

We cannot praise him highly enough for this.

この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。

No one thinks Mary is worthy of praise.

メアリーは称賛に値すると考える人間はいなかった。

- Do not trust such men as praise you to your face.
- Don't trust people who praise you in your presence.

面前で人を誉めるような人を信用するな。

The boy deserved praise for saving the child's life.

少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。

He was profuse in his praise of his teacher.

彼は彼の先生を誉めちぎった。

His book has been singled out for special praise.

彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。

Three other people were singled out for special praise.

- 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
- 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。

We praise the good old times, but live today.

我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。

People ask you for criticism, but they only want praise.

人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。

Another thing to avoid is to use too much praise.

避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。

You cannot praise a child enough for doing something well.

子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。

He also won praise for attempting  to prevent his commanding officer,  

彼はまた、彼の指揮官である デュモリエ将軍がオーストリア人に亡命するの

Winning particular praise from General  Desaix, who became a close friend.

親友になったデサイクス将軍から特別な賞賛を勝ち取りました。

His bravery to save the child from drowning is above praise.

子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。

He was not aware that the praise was a satire in disguise.

その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。

Aggressive leadership won praise from General  Masséna, then, at Dego, from General Bonaparte  

攻撃的なリーダーシップはマセナ将軍から、そしてデゴではボナパルト将軍

Being wounded twice, and winning praise from  his commander, the future Marshal Lefebvre.

2回負傷し、彼の指揮官である将来の元帥ルフェーブルから賞賛を勝ち取りました。

Masséna’s bold manoeuvre secured the French left flank, and won further praise from Napoleon.

マセナの大胆な機動はフランスの左翼を確保し、ナポレオンからさらに賞賛されました。

For praise by the Emperor. Within days, Lannes  had resigned his command and returned to France.

に選ばれたことに激怒し ました。数日以内に、ランヌは彼の指揮を辞任し、フランスに戻った。

The Battle of Marengo, where his command of the  left wing won particular praise from Napoleon.

た。そこでは、左翼の指揮がナポレオンから特に賞賛されました。

Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.

面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。

Some fans of music will praise all indie songs just for the genre and not the actual quality.

音楽ファンの中には、インディーズというだけで価値が高いと見なす人もいる。

It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.

小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。