Translation of "Letting" in Japanese

0.625 sec.

Examples of using "Letting" in a sentence and their japanese translations:

The rain's letting up soon.

雨はすぐやみますよ。

Thanks for letting me know.

教えてくれてありがとう。

Thanks for letting me know, Ryck

リック、教えてくれてありがとう。

Would you mind letting me see your passport?

パスポートを拝見できますか。

I wouldn't dream of letting you do that.

そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。

It is like letting a tiger run loose.

それは虎を野に放つようなものだ。

He's letting his fame go to his head.

有名になったのでお高くとまっているんだよ。

I have no idea of letting the house.

私はその家を貸すつもりはない。

And letting the audience know which side we're on.

人々に対して 自分の立場を示すことなのです

But we've been letting roles define us since birth.

私たちは生まれた時から 役割に定義されています

- Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.
- Are you still letting last night's fight bother you? You're surprisingly sensitive.

昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。

There's the perk of letting you join communities for paying members.

有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。

Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.

昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。

What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?

官軍に入城を許すとはどういう了見だ。

I'm just letting you see that depressed people can imagine escaping their lives

ただ 鬱の人は生きることからの逃避を 考えることがあると知ってほしいのです

I hated myself for it; I hated that I was letting people disrespect me repeatedly.

自分を嫌悪し 何度も無礼な扱いをされる 自分が嫌になりました

A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.

おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。

Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.

600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。

A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.

上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。

A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.

うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。

Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.

何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。

When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.

彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。

"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."

「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」

When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.

人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。

- What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
- What were you thinking of in allowing the loyalists into the castle?

官軍に入城を許すとはどういう了見だ。

"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.

「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。

If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.

積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。